SZEMPONT
A Rovatból

„Gumibotcsinálta műfordító vagyok” – mondja Bárász Péter, aki 45 éve él Belaruszban



– Nyaralni inkább külföldre járunk, mert a szolgáltatások színvonalát megörököltük a Szovjetuniótól. De ha az ember kívülről nézi, amúgy egy teljesen normális, európai országban vagyunk.

Sőt, még annál is normálisabban: Mert van valami, amit majdnem minden turista meg szokott jegyezni: feltűnő, hogy mekkora a tisztaság.

Ez kérem szépen a rendőrállam másik oldala. Rend van, közbiztonság van.

A közbiztonságba bele tartozik az, hogy bármikor bevihetnek. De a rendőrökön kívül más nem fog megtámadni. Ha nem zárod be a kocsidat, nem viszik el.

Az üzletekben nagyon hasonló választékot találsz, mint bárhol egy hasonló méretű és típusú üzletben. A nagy üzletláncok nincsenek bent, de ugyanazokat az árukat megkapod itt is. Más kérdés, hogy az itteni átlagfizetés töredéke a magyar átlagfizetésnek, nem hogy az európainak.

Színházak, mozik, kávéházak, parkok... minden megvan, és az utcán nem köpködnek.

– Egyébként belarusz állampolgár vagy?

– Nem. Mindig is magyar állampolgár voltam. Annak idején a Szovjetunióban többször felajánlották, hogy legyek állampolgár, de ezt mindig visszautasítottam. Amióta pedig Belarusz önálló állam lett, azóta nem is kerestek már ezzel.

– Mondod, hogy külföldre jártok nyaralni. Ezek szerint utazni lehet? Nincs lezárva a határ?

– A Covid előtt a határok nyitva voltak. Én magyar útlevéllel közlekedem, akinek belarusz útlevele van, annak csaknem mindenhová vízum kell.

De ha eljutunk egy schengeni országba, onnantól a fél világ nyitva áll előttünk.

De persze most, a járványra hivatkozva mi sem mehetünk sehova.

– Beszéljünk kicsit a nyelvről. Úgy viszonyul az oroszhoz, mint mondjuk a cseh a szlovákhoz?

– A belarusz egy teljesen különálló szláv nyelv. Sokkal közelebb áll a lengyelhez, ukránhoz, vagy a csehhez és szlovákhoz, mint az oroszhoz.

Amikor elkezdtem műfordítással foglalkozni belaruszból, lengyelül tudtam, és az elég volt ahhoz, hogy jól megértsem, mi van leírva. A műfordításhoz ugyanis elsősorban nem a forrásnyelvet kell tudni. Arra vannak szótárak. Hanem a fordítandó mű kulturális és történelmi környezetét. Na én ebbe beletanultam.

2010-ben nyugdíjba mentem, és akkor kezdtem irodalmat fordítani anélkül, hogy akár egyetlen szót is tanultam volna belaruszul. Csak néhány év múlva kezdtem tudatosan tanulni a nyelvet.

– Ezt kicsit furcsállom azért. Hiszen ott élsz jó pár évtizede, ennyi idő alatt azt gondolná az ember, hogy csak „ragad rád” valami a nyelvből.

– 75 óta élek Bresztben. 2010-ben kezdtem műfordítással foglalkozni.

35 év alatt valóban nagyon sok minden rám ragadhatott volna, ha lenne akár egyetlenegy ember is az utcán, aki belaruszul beszél. De nincs.

Majdnem mindenki oroszul beszél. Vannak falvak, ahol olyan tájszólásokban beszélnek, amelyek többé-kevésbé hasonlatosak az irodalmi belarusz nyelvhez.

Ezen kívül van egy rendkívül vékony értelmiségi réteg, akik tudatosan mindig belaruszul beszélnek. Írók, költők, művészek. De ha azt mondom, hogy a tízmilliós országban ezren, akkor nagyon sokat mondtam.

Most kezd divatba jönni, mert belaruszul beszélni politikai demonstrációnak számít. Volt olyan időszak nem sokkal 2010 után, amikor a belarusz nyelv utcai használata büntethető cselekedetnek számított. Elvihetett érte a rendőrség.

Én voltam ilyennek tanúja. Ilyen körülmények között nem tud rád ragadni a belarusz nyelv.

– De ez miért alakult ki? Ezt még a diktatúrák logikájával sem tudom megérteni, hogy Belaruszban elvisznek valakit, mert belaruszul beszél.

– Ez az ország néhány évszázadig a cári Oroszország része volt. Előtte pedig sok évszázadig része volt annak, amit mi itt Belarusz Államalakulatnak mondunk. Úgy hívják, hogy Litván Nagyfejedelemség. Ott valóban többségében belarusz lakosság volt. A hivatalos nyelv is a belarusz volt, egészen addig, amíg létre nem jött a Lengyel-Litván Unió (1569-1795). Ekkor lett egy másik hivatalos nyelv is, a lengyel, amely egyre erősebben elnyomta a belaruszt, akárcsak később az orosz. A belaruszok egy ága ma is „litvinnek” mondja magát.

A szó szoros értelmében tehát Belarusz sosem volt önálló állam. 1918-19-ben néhány hónapig volt egy Belarusz Népköztársaság. De nem tartott egy évig sem. Utána pedig a 90-es években lettünk önállóak.

– De ha nem ismerted a belarusz nyelvet, mi adott indíttatást, hogy fordítani kezdjed a belarusz irodalmat?

– Egyszer a vonaton véletlenül összeismerkedtem egy emberrel, akiről kiderült, hogy a belarusz ellenzékhez tartozó történész. Ő próbált meg rábeszélni, hogy foglalkozzam műfordítással.

A hatására el is kezdtem, de bevallom, nagyon nem tetszett nekem ez a dolog. Nagyon nehéz szakma. Nem teljes embert kíván, annál sokkal többet. Az embernek bele kell élnie magát egy idegen kultúrkörnyezetbe, és abban megpróbálni magyarul gondolkozni.

Nyomdafestéket tűrő szavaim nincsenek erre a tevékenységre. De az ismerősöm erősködésére lefordítottam egy lengyel regényt. Ez volt Sergiusz Piaseckitől A Nagy Medve szerelmese. Végül 2018-ban jelent meg.

Amikor kész lettem, azt mondtam, hogy pont, itt a vége. De a sors másképp akarta. Én nem egyszerűen botcsinálta műfordító vagyok, hanem gumibotcsinálta műfordító.

Amikor befejeztem ezt a munkát, Belaruszban épp elnökválasztás volt. 9 ellenzéki elnökjelöltet engedtek versenybe szállni Lukasenkával.

Volt köztük egyetlenegy szimpatikus, aki nagyon meggyőzően, érthetően, világosan beszélt.

Ezt az embert 2010. december 19-én, a választás napján, még az urnák lezárása előtt félholtra verték.

Néhány napig nem tudtuk, él-e vagy hal. A KGB börtönében tért eszméletre. Ő Uladzimir Nyakljajeu. Arra gondoltam, hogy én egyetlen dolgot tudok tenni ezért az emberért...

Megkérdeztem az én vonaton megismert ismerősömet, hogy ismeri-e Nyakljajeut. Kiderült, hogy kebelbarátok, sőt, annál is többek. Megkértem, hogy válasszon ki az életművéből egy novellát, és én azt publikálni fogom Magyarországon.

Egészen kis szövegről van szó, az a címe, hogy A dongó és a vándor. Hamar lefordítottam, de rájöttem, hogy nem merem aláírni, mert ha aláírom, hogy fordította Bárász Péter, akkor legjobb esetben is kiutálnak ebből az országból.

Ezért megkértem Körner Gábor barátomat, hogy legyen szíves írja alá, mintha az ő fordítása lenne. Karádi Éva pedig olyan gyorsan lehozta a Lettre Internationale-ban, hogy Nyakljajeu még ült, amikor megjelent.

De amikor a KGB közölte, hogy úgy is tudják ki igazából a fordító, akkor erről leszoktam.

Nyakljajeu társaságában

– Ezt hogy kell elképzelnünk, hogy szólt a KGB?

– Belarusz ugyanis az egyetlen volt szovjet tagállam, ahol a titkosszolgálatot a mai napig KGB-nek hívják. És ők az itt élő külföldieket megfigyelik. Különösen egy ilyet, mint én, aki hosszú-hosszú évek óta itt él.

Néha az éppen rám állított hivatalnok felhív. Amikor 2011-ben elkezdtem Nyakljajeut fordítani, pár év múlva jelentkezett az aktuális megfigyelőm, hogy beszélgessünk kicsit. Elsősorban a belarusz gazdasági életről volt szó.

De mintegy mellékesen arról is beszélt, hogy az még csak-csak elfogadható, ha egy ellenzéki író irodalmi munkásságát tolmácsolom egy ilyen ritka nyelvre, de a politikai munkásságával inkább ne foglalkozzam.

De azóta több ilyen beszélgetés nem volt. 13-ban meg tudtam jelentetni Nyakljajeunak egy novellagyűjteményét az Ab Ovo kiadónál. Az a címe, hogy Kandúr a zsákban. Ebbe a novellákon kívül bekerült Nyakljajeu két beszéde is, amit a pere elején és végén mondott.

Fűztem hozzá magyarázatokat is. Ezeket viszont már nem mertem aláírni. A kiadó kitalált egy nem létező nevet, és azt mondta, hogy az utószót írta ez és ez, és fordította egy másik, nem létező illető.

Szerencsére nem lett belőle semmi bajom, amin kicsit azért csodálkozom. Igaz, ez nem angolul jelent meg, csupán egy kis ország kis olvasóközönsége számára vált elérhetővé.

Az sem biztos, hogy végigtanulmányozták, mi van benne. Nem is könnyű, hisz az országban rajtam kívül nincs sok ember, aki ért magyarul.

– Térjünk rá a jelenre. Hogy állnak a tiltakozások?

– Most tél van. Tegnap -25 fok volt Minszkben. Ami egyébként enyhének számít a szokotthoz képest. Régen volt -40 is...

Ennek megfelelően nincsenek soktízezres tüntetések. De egyébként már régebb óta nincsenek, mert azokat meg kell hirdetni, meg kell szervezni, és ezeket az információkat a KGB is olvassa, aki már a helyszínen várja a tüntetőket.

Ezért körülbelül két és fél hónapja inkább kisebb létszámú, lokális tüntetések szoktak lenni egyes környékeken.

Tegnap összesen talán 6-8000 ember vonult fel, és 20-25 embert vettek őrizetbe.

– Hogy látod az esélyeket? Lehet valami eredménye a tiltakozásoknak?

– Ez a tiltakozási hullám nem fog elhalkulni. Volt több próbálkozás, hogy vérbe fojtsák. Tizenkét halálos áldozat volt eddig. Most nagyon csúnyát fogok mondani. Jóformán egy fél év telt el, hiszen augusztus 9-én volt a választás, akkor kezdődött minden.

Fél év alatt 12 halálos áldozat nem is olyan sok.

Borzasztó, amit most mondtam, de így van. 40 ezer ember járta meg az őrszobát. tizenvalahányezer ember járta meg a börtönt. Most körülbelül ezer ember ül, de a többség egy hónap körüli elzárást szokott kapni. Az ilyen mértékű retorziókat a társadalom kibírja.

Sőt, azt mondom, hogy ha Minszkben megjelennek a tankok, hogy eltapossák a tiltakozásokat, akkor a többi városban sokkal nagyobb tiltakozások robbannak ki.

Az ősszel elszólták magukat, egészen pontosan a belügyminiszter-helyettes, hogy koncentrációs tábort építenek, ahová majd szépen beterelik a tiltakozókat. Ez azután elhalt, aztán most, a múlt héten megint előkerült. De ezzel minket már nem tudnak megállítani.

Viszont van egy érdekes dolog. Tegyük fel, hogy holnap lemond Lukasenka és elrepül az Arab Emirátusokba. Akkor 90-95%-ban azonnal meg fog szűnni a tiltakozás. Ez nem egy rendszerváltó, politikai vagy gazdasági célokat kitűző tiltakozási hullám, hanem egy kimondottan Lukasenka elleni megmozdulás.

Torkig vagyunk vele. 26 év kicsit sok volt belőle.

De ha lemond és jön utána egy ugyanilyen, akkor már nem fogunk 26 évet várni.

Még egy érdekes dolog. A korábban kifejtett történelmi helyzet miatt a belaruszok nemzetté alakulása még nem történt meg. Tudom, ez furcsán hangzik. Ami ma történik itt, az pontosan a nemzetté alakulás.

Ez a biztosítéka annak, hogy most már nem fogunk békésen tűrni.

– Belarusz hogy kelezi a Covid-helyzetet?

– A járványkezelés számai épp oly légből kapottak, mint a választási számok. Napi 6-7 betegnél több nem halhat meg. Pont. Az is meg van adva, hogy hány ember betegedhet meg naponta. Most naponta a 2000-et közelíti az új betegek száma.

Az ismerőseim körében is látom, hogy sokan megbetegednek. Persze nem tudjuk, hogy mind covidosak-e, mert nem tesztelik őket. Ugyanazt látjuk, mint Magyarországon volt: ha nem tesztelünk, nem lesznek Covid-fertőzöttek.

Rengeteg olyan esetről is tudunk, hogy ágyhiány miatt kezelés nélkül maradnak olyan betegek, akiknek nem Covidjuk van.

– A tüntetésekre nem hat ki a pandémia?

– Érdekes módon egy valamiben megegyeznek a tüntetők és a kormány: mindketten úgy tesznek, mintha nem lenne Covid. Február 11-12-re például összbelarusz népi gyűlést tervez az emberünk.

Én Posványosnak hívom.

– Posványos?

– Belarusz egy mocsaras ország.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Népszerű
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk


SZEMPONT
A Rovatból
Szent-Iványi István: Szijjártó Péter esetében az EU-val szembeni kémkedés, Orbán Viktornál a hatalommal való visszaélés vádja merülhet fel
A külpolitikai szakértő egy interjúban beszélt arról, hogy az Orbán-kormány alatt zajlott ügyeknek milyen büntetőjogi következményei lehetnek. A vitnyédi menekülttábor tervével kapcsolatban azt mondta, teljesen nyilvánvaló, hogy a Fidesz „erkölcstelen politikai eszközként” akarta felhasználni a választási kampányban, és egyúttal kiélezni a viszonyt az Európai Unióval.


A Klikk TV Mélyvíz című műsorában volt vendég Szent-Iványi István külpolitikai szakértő volt, aki a vitnyédi menekülttábor körül kirobbant botrányt és annak politikai következményeit elemezte. Szent-Iványi István szerint a történet nehezen értelmezhető, de az a része, hogy az Orbán-kormány az Európai Uniót akarta átverni, számára teljesen hihető. Úgy véli, az előző kormány úgy akart tenni, mintha teljesítené az Európai Bíróság döntését, amely előírta egy befogadóállomás létrehozását a 2016-ban bezárt táborok helyett. A szakértő szerint a terv az volt, hogy létrehoznak egy létesítményt, amit menekülttábornak lehet nevezni, de mivel az az osztrák határtól mindössze 5 kilométerre van, az odaérkezőket azonnal „át is fogják terelni”.

Szent-Iványi szerint ez a fajta hozzáállás belefér abba a jellemtelenségbe, amit a kormány a témában tanúsított. Azt azonban sokkal felháborítóbbnak tartja, hogy a magyar közvéleményt is megtévesztették, hiszen az utolsó pillanatig tagadták a táborépítés tényét.

Szerinte az egész menekültügyet 2015 óta politikai eszközként használta az Orbán-kormány, hogy megvezesse a magyar állampolgárokat. „Ebben az ügyben gondosan ügyelnek arra, hogy egyetlen igaz mondat ne hangozzék el a részükről, és hát ez is ebbe a körbe tartozik bele” – tette hozzá.

A szakértő úgy látja, a kormány ezzel a trükkel akarta elkerülni a napi egymillió eurós büntetést. A titkos kormányhatározatban szerinte van egy különösen érdekes mondat, amely arról szól, hogy a kabinetnek érdeke kiélezni a migrációs vitát az Unióval a 2026-os választások előtt.

„Teljesen nyilvánvaló itt is, hogy egy erkölcstelen politikai eszközként akarták ezt felhasználni a választási kampányban, kiélezni a viszonyt az Unióval”

– fogalmazott. Ezt a helyzetet ahhoz hasonlította, amikor a Szijjártó Péter és Szergej Lavrov közötti beszélgetések részletei napvilágot láttak. Azt mondta, bár a szoros magyar-orosz kapcsolat ismert volt, a konkrétumok megdöbbentőek voltak.

„Azzal, hogy Szijjártó Péter Lavrovval milyen módon enyeleg és hogyan beszél, az mégiscsak megdöbbentő volt és megrázó” – mondta, hozzátéve, hogy a szervilis és visszataszító mód, ahogy a kommunikáció zajlott, döbbenetes volt.

Szent-Iványi István egyetértett azzal a felvetéssel, hogy kormányváltás nélkül ezek az ügyek sosem derültek volna ki, és a kabinet ugyanúgy folytatta volna a hazudozást. Felidézte, hogy 2022-ben, amikor kiderült, hogy az orosz titkosszolgálat bejutott a Külügyminisztérium informatikai rendszerébe, Szijjártó Péter kampányhazugságnak nevezte a hírt. Amikor később bizonyíték került elő, a miniszter szerinte szemérmetlenül tovább hazudott. A szakértő szerint a Fidesz még a választási vereség után sem nézett szembe a hibáival, ahogy az a párt kongresszusán is látszott.

„Még a vereség után sem változtattak semmin, ott sincs semmi őszinte szembenézés, hát miért változtattak volna, hogyha győznek?” – tette fel a kérdést.

A külpolitikai szakértő szerint bizonyos ügyeknek büntetőjogi következményei is lehetnek. Úgy gondolja, Szijjártó Péter esetében egyértelműen fennáll a felelősség az EU-val szembeni kémkedés és külső erőkkel való együttműködés vádja miatt.

„Ezt Szijjártó Péter tankönyvszerűen megvalósította, és erre ott vannak a bizonyítékok, a beszélgetések. Belső információkat kiadott, dokumentumokat átadott, tehát ez tiszta ügy” – jelentette ki.

Egy másik ilyen ügynek az aranykonvoj-botrányt nevezte, amely szerinte akár Orbán Viktor személyes felelősségét is felvetheti.

„Könnyen lehet, hogy itt például Orbán Viktor személyes felelőssége is felmerül, mert többen ezt mondják, hogy tőle eredt, és ez hatalommal való visszaélés” – állította.

Az interjú kitért a migrációs paktumra is, amelyet a Tisza-kormány a jelenlegi formájában elutasít. Szent-Iványi István ezt úgy értelmezi, hogy a kormány kiutat keres, hasonlóan a lengyelekhez, akik a belarusz határon kialakult helyzet miatt kaptak kivételt. A teljes elutasítást azonban nagyon rossz lépésnek tartaná. „Ennek a megítélése most egyre inkább olyanná válik, hogy ez nem egy egyszerű kötelezettségszegési eljárás” – figyelmeztetett. Elmondása szerint az EU-s szerződés negyedik cikkelye kimondja a tagállamok jóhiszemű és lojális együttműködési kötelezettségét, aminek megsértése akár a költségvetési források teljes megvonásával is járhat.

Úgy látja, a Tisza-kormány a három lehetséges opció – menekültek befogadása, pénzügyi hozzájárulás vagy technikai segítségnyújtás – közül az utóbbit választaná, de félnek attól a kitételtől, hogy ehhez találniuk kell egy olyan országot, amely igényli a segítséget.

Szent-Iványi szerint ettől nem kellene annyira tartani. „Mi magunk is külső ország vagyunk. Ugye Ukrajna és Szerbia vonatkozásában külső határt védünk, tehát önmagában a mi határainknak a védelme is az Európai Unió külső határainak a védelmét jelenti” – érvelt. Felhívta a figyelmet arra, hogy

Magyarország az előző kormány miatt nagyon rossz helyzetbe került, és ha az új kabinet is ugyanazt az utat követi, nehéz lesz elkerülni a súlyos következményeket.

Kiemelte, hogy a kvóta szerinti pénzügyi hozzájárulás is sokkal olcsóbb lenne, mint a jelenlegi büntetés. „Ez sokkal kisebb összeg, mint amit most folyamatosan már levontak tőlünk, tehát el is ment ebből 600 millió” – mondta.

A teljes beszélgetés:


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk
SZEMPONT
A Rovatból
Autósüldözés Rogán Cecíliával,10 ezer eurós tonhal-szusi és Orbán rivalizálása a putyini vagyonnal - Tóth Ildikó újabb részletek osztott meg a NER-luxusról
A Cápák között befektetője újabb elképesztő történeteket osztott meg a NER belső világáról. Azt is elmondta, szerinte feltűnően nem mennek sehová a NER-esek és a NER-feleségek a kormányváltás óta, inkább otthon diskurálnak az ügyvédjeikkel a jövőről.


„Nemcsak jártam NER-es milliárdos ingatlanjában, hanem Tiborczéktól vettünk egy több milliárdos ingatlant az Andrássy úton” – hangzott el Tóth Ildikótól Dull Szabolcs Ötpontban című műsorában.

A luxusingatlan-befektető, akit a közönség az RTL Cápák között című műsorából ismerhet, azt állította, egy cég megbízásából vásárolták meg a 650 négyzetméteres lakást, amit korábban üzemeltetésre használtak. A lakás belső tereiről az üzletasszony részletesen is beszélt.

„Ezen a lakáson is az látszott, hogy itt nincsenek anyagi határok.”

Tóth Ildikó beszámolt arról is, hogy barátainak „oligarcha-túrákat” szokott szervezni, és egy ilyen alkalommal feszült helyzetbe került Rogán Cecília körülbelül tízmilliárdosra becsült háza előtt. Miután lefotózta az ingatlant, elmondása szerint megjelent mellettük Rogán Cecília, majd miután továbbhajtottak, követte őket.

„Beállt mögénk, és elénk vágódott egy nagy Mercedes-dzsip, és elkezdtek belőle kiszállni az emberek, én gázt adtam, mert úgy gondoltam, hogy nincs közös témánk, úgyhogy nem beszélünk meg semmit.”

Az interjúban több más, a NER-luxus világába tartozó történetet is megosztott. Hatvanpusztát egy indokolatlan, 100 szobás, Versailles-i kastély hangulatát idéző birtokként írta le, ami szerinte nem több, mint

„rivalizálás a putyini vagyonnal”.

Beszélt egy titokzatos, olasz Alpokban található villáról is, amelynek felújításakor a megbízó egyetlen utasítása az volt, hogy „teljesen mindegy, hogy mennyit fog költeni, mert a legszebb legyen”. Bár a sajtó ezt az ingatlant Orbán Viktorhoz köti, Tóth csak annyit tud, hogy mivel a villának magyar házvezetőnője van, valószínűleg magyar tulajdonosé.

Mészáros Lőrincről pedig egy erős véleményt fogalmazott meg.

„Ez az ember nem milliárdos, ez az ember egy nagyon megbízható fiú.”

Tóth azt is elmondta, hogy a kormányváltás óta feltűnően rejtőzködnek a NER-oligarchák, pedig korábban olyan felesleges fényűzésre is volt példa, mint a most következő történet:

„A NER-esek és a NER-es feleségek eltűntek mindenhonnan a kormányváltás után. Nincsenek az utcán, nincsenek az éttermekben, nincsenek partik. Régebben rengeteg olyan parti volt, ahol hatalmas bulikat rendeztek a saját villáikban, és ezt feltöltötték a social mediába. Úgy képzeld el, hogy egy 10 ezer eurós tonhalat felszeleteltek szusinak, megérkezett a hatalmas tonhal, jöttek a japán séfek, feldolgozták, videóra vették, és ezt a barátaikkal visszanézhették később” - részletezte az üzletasszony, aki szerint most mindenki otthon ül és a jogászaival beszélget, hogy hogyan tovább.

„Most egy picit elment a kedvük a fotózástól” - jegyezte meg.

Nemrégiben derült ki, hogy Tóth Ildikó volt az, aki saját elmondása szerint 2022 tavaszán elkezdett információkat és fotókat küldeni Hadházy Ákosnak a NER-közeli feleségek fényűző életmódjáról. Az üzletasszony ezt azzal indokolta, hogy a kézzelfogható rongyrázás sokkal jobban megragadja az emberek figyelmét, mint a bonyolult korrupciós ügyek.

A teljes beszélgetést itt lehet megnézni:

Nemrég a HVG-nek adott interjút, ahol kifejezetten a NER-feleségek, köztük Matolcsy Ádám neje, és Rogán Barbara luxizását részletezte:


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

SZEMPONT
A Rovatból
„Borítékban átadott készpénz, ajándékok” – Panyi Szabolcs szerint így is támogatták orosz ügynökök a magyar kormánymédia embereit
Az oknyomozó újságíró szerint a közvetlen anyagi juttatás is része volt annak a támogatási rendszernek, amellyel orosz és kínai hírszerzők segítették a kormánymédia munkatársait.


Panyi Szabolcs oknyomozó újságíró a bejegyzésében nemzetbiztonsági forrásokra hivatkozva arról írt, hogy a magyar hatóságok ismerték a kormányközeli szereplők és külföldi hírszerzők viszonyát.

„Több magyar nemzetbiztonsági forrás is arról beszélt nekem, hogy a magyar szolgálatok az elmúlt években észlelték és feldolgozták számos olyan személy orosz és kínai titkosszolgálati kapcsolatait, akik az Orbán-rezsim ismert propagandistáiként dolgoztak” - írta a közösségi oldalán.

„Ezek a kapcsolatok sokszor tartalmi befolyásolást jelentettek diplomatafedésben dolgozó hírszerzők részéről, sőt olykor közvetlen támogatást is: ajándékokat, szakmai utakat, különféle fizetett megbízásokat, vagy akár borítékban átadott készpénzt.”

Az újságíró szerint ezek az esetek túlléptek egy kritikus határon, amit egy szövetségesi rendszerben lévő ország még elnézhetne. „A kapcsolat túlment azon, amit egy normális EU/NATO tagállamban még tolerálhatónak lehetett volna tekinteni.”

A határozott fellépés mégis elmaradt, aminek Panyi szerint politikai okai voltak. Úgy látja, a szolgálatok azért nem tudtak hatékonyan intézkedni, mert a propagandisták által terjesztett, Moszkva és Peking érdekeit szolgáló tartalmak egybeestek a kormány politikai céljaival.

„Ezek a propagandisták többek között a Magyar Nemzetnél, a Pesti Srácoknál, a Demokratánál, illetve korábban a Magyar Hírlapnál dolgoztak.”

Panyi arra is felhívja a figyelmet, hogy a kormánypárti médiabirodalom közelmúltbeli leépítései után ezek a személyek még szorosabbra fűzhetik a kapcsolatot külföldi megbízóikkal. „Borítékolható, hogy lesznek olyanok, akik pénzügyi és ideológiai okokból továbbra is Moszkva vagy Peking érdekeinek megfelelően próbálják majd befolyásolni a magyar nyilvánosságot – csakhogy már nem a magyar, hanem sokkal direktebb módon az orosz és a kínai állam szárnyai alatt.”


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

SZEMPONT
A Rovatból
Krekó Péter: Ezért nem adhat felmentést a „parancsra tettem” az Orbán-rendszer kiszolgálóinak
A szociálpszichológus szerint az Orbán-kormány nem volt klasszikus autoriter rendszer, így a propagandagépezet működtetői nem hivatkozhatnak kényszerre. A szakértő úgy véli, az államszervezetből fel lehetett volna állni, de ezzel a lehetőséggel az elmúlt 16 évben nagyon kevesen éltek.
F. O. - szmo.hu
2026. június 19.



Két hónappal a kormányváltás után a magyar társadalom még mindig bizonytalan abban, hogyan viszonyuljon az elmúlt 16 évhez, erről beszélt Krekó Péter szociálpszichológus a Telexnek adott interjúban. Szerinte miközben egyesek a feszültségek csillapítását és a jövőre való koncentrálást sürgetik, a kutatások egyértelműen azt mutatják, hogy elsöprő társadalmi igény van az elszámoltatásra és a vagyonvisszaszerzésre, különösen a korrupciós ügyek kapcsán. Úgy véli, erre komoly demokratikus felhatalmazás van, ami nemcsak pragmatikus, de morális megtisztulási szempontból is fontos.

Ugyanakkor hozzátette, hogy a jogi folyamat nem lesz egyszerű, mivel az ügyészség és a Kúria a jelenlegi vezetéssel nem lesz a kormány szövetségese ebben. Krekó szerint a gyűlöletkeltéshez hasonló politikai visszaélések terén is jogos elvárás a felelősségre vonás, különösen, hogy a rendszerváltáskor ez elmaradt. Azt a gondolatot, hogy a „boszorkányüldözés” abbahagyása vezet a békéhez, magasztosnak, de ebben a helyzetben helytelennek tartja. „De a rendszerszintű jogi és politikai normasértések korszakát követően ez azt jelentené, hogy az elit és a társadalom szemet hunyna a bűncselekmények fölött” – fogalmazott.

A szociálpszichológus óvatosságra intett az egyéni politikai traumák társadalmi szintre emelésével kapcsolatban, ugyanakkor megjegyezte, hogy a fél ország valamilyen mértékben traumatizált, és a trauma nem múlik el a hallgatással.

Ezért is tartja fontosnak, hogy a felelősséget ne kenjék el egy üres megbékélésretorika jegyében. „Egy ilyen helyzetben a gyors túllépés alapvetően az elkövetők érdekeit szolgálja” – jelentette ki.

Hozzátette, a gyógyulás nem egy csendes folyamat. „A traumafeldolgozás törvényszerűen hangos, konfliktusos, fájdalmas folyamat, amiben a szenvedés nem öncélú, hanem azt a célt szolgálja, hogy mindez ne történhessen meg újra” – mondta. Krekó Péter kitért arra az új jelenségre is, hogy a rendszer korábbi kiszolgálói egyre gyakrabban szólalnak meg a nyilvánosságban, jellemzően önmentegető módon. Bár az ő perspektívájuk megértése is fontos, szerinte az áldozatokét még nem hallottuk eleget, és határt kellene szabni a nyilvános „gyóntatószékeknek”.

„Nem lenne szerencsés, ha az elkövetők önmentegető narratívái dominálnák a nyilvánosságot – még ha sokszor izgalmasabb is az ő magyarázataikat hallgatni”

– figyelmeztetett.

A korábbi rendszer szereplőinek médianyilvánossága kapcsán Krekó különbséget tett a volt állami vezetők és a kommunikációs gépezet alkalmazottai között. Míg előbbieket szerinte meg kell szólaltatni, és szembesíteni kell őket a döntéseikkel, utóbbiak esetében problémásabbnak látja, ha kevés szembesítés mellett mondhatják el a saját narratívájukat. Úgy véli, ez a cselekedeteiket túl emberinek láttathatja, holott azok amorálisak voltak. A propaganda eltűnésével és a kormánymédia-termékek összeomlásával párhuzamosan szerinte most kedves arcú emberek magyarázzák a bizonyítványukat, ami a gyors megbocsátás felé mutat.

„Mindez a nagyon gyors megbocsátás irányába mutat, pedig szerintem az indulatok szításában és gyűlöletkeltésben aktív szerepet játszó szereplők esetében ez nem indokolt”

– szögezte le. A szociálpszichológus szerint a felelősség megállapításánál nem szabad megállni a legfelsőbb szinten, és csak Rogán Antalra, valamint néhány vezetőre hárítani mindent. „Érdemes elkerülni azt is, hogy minden felelősséget csak a legfelsőbb szintekre vetítünk, és csak Rogán Antalt és néhány köztévés igazgatót nevezünk meg bűnösnek” – mondta. Álláspontja szerint a propagandagépezet közép- és alsóbb szintjein elkövetett tettekről is beszélni kell.

Krekó Péter kifejtette, hogy

az Orbán-rendszer egyfajta információs autokrácia volt, amely az információk rendszerszintű manipulációjával tartotta fenn magát.

Fontosnak tartja megérteni, hogy ez nem volt klasszikus autoriter rendszer. „Senkit nem kényszerítettek arra, hogy a gyűlöletkeltésben részt vegyen, senkinek sem fogtak pisztolyt a fejéhez annak érdekében, hogy a propagandát szolgálja” – hangsúlyozta. Bár voltak kényszerítő eszközök, azok nem a középosztályt sújtották elsősorban.

„Ezért sem adhat felmentést, amire a Harmadik Birodalom bukását követően sokan hivatkoztak: »parancsra tettem«” – vonta le a következtetést.

Szerinte az államszervezet szinte bármely részéből, így a propagandaintézményekből is fel lehetett állni. „Őszintén szólva ezt nagyon kevesen tették meg az elmúlt 16 évben” – tette hozzá.

A „boszorkányüldözés” vádjára reagálva Krekó elmondta, hogy a kormányváltáshoz vezető két legfontosabb érzelem a harag és a remény volt, a harag pedig a változás fontos katalizátora. Bár ennek nem szabad korlátlan utat engedni, a közvélemény morális felháborodásának kifejezését legitim demokratikus eszköznek tartja. A magyar politikára jellemző „törzsi logikai gondolkodás” veszélyére is felhívta a figyelmet, amely a saját oldalon megbocsátó, míg az ellenféllel szemben kíméletlen. „Míg valaki egy normasértést a saját oldalán megbocsáthatónak, sőt kívánatosnak tart, a másik oldallal szemben sokkal kevesebbet enged meg” – magyarázta. Úgy látja, a Fidesz összeomlásával a hatalommal való visszaélés veszélye fennáll, de az új kormány részéről lát olyan gesztusokat, amelyek ez ellen hatnak.

Krekó a Fidesz szembenézésének teljes hiányát látja.

„Egy-két kritikus hangon kívül nem hallottunk érdemi önreflexiót a Fidesz oldaláról, Orbán Viktor továbbra is a globális összeesküvéssel magyarázza a vereségét”

– állapította meg. Ezzel szemben az új kormány tett gesztusokat, például Magyar Péter bocsánatot kért a rendszer bűneiért. Orbán Viktor stratégiája szerinte ennek pont az ellentettje. „Orbán »dolgozatának« üzenete: az irány jó volt, csak nem mentünk elég messzire” – foglalta össze. A szociálpszichológus úgy gondolja, Orbán a saját politikai stílusának foglyává vált, érzéketlen lett a társadalmi hangulatváltozásokra, és a Fidesz népszerűségének zuhanása részben az önreflexió hiányának köszönhető.

Krekó Péter személyes érintettként elmondta, senki nem kért tőle bocsánatot a Covid-járvány alatti lejárató kampány miatt, de ezt nem is várja el. Fontosabbnak tartja a miniszterelnöki bocsánatkérést, bár szerinte az állam név szerint is bocsánatot kérhetett volna a Szuverenitásvédelmi Hivatal által meghurcoltaktól. A rendszer alsóbb szintjein dolgozók felelősségével kapcsolatban konkrét javaslata is van.

„Én elképzelhetőnek tartanék például egy külön szabályozást arra, hogy a gyűlöletkeltésben élen járó közmédia és más médiaorgánumok bizonyos feladatokban részt vevő munkatársai egy ideig ne dolgozhassanak az államigazgatásban vagy a nyilvánosságban”

– vetette fel. Véleménye szerint aki aktívan részt vett az információs hadviselésben, annak szembe kell néznie a következményekkel.

„Aki aktív munkát végzett az ország polgárai elleni információs hadviselésben, és civilek ellen fordította ezeket az információs fegyvereket, az nézzen szembe a következményekkel” – mondta.

A szociálpszichológus szerint az Orbán-rendszerrel való szembenézés elmulasztása illeszkedne a feldolgozatlan magyar traumák sorába, de hangsúlyozta, hogy ez a rendszer morálisan nem eshet egy megítélés alá a gyilkos diktatúrákkal. Úgy látja, a rendszer fenntartásában a magyar társadalomnak is volt felelőssége. „Ezért szerintem a rendszer fenntartásában is volt a magyaroknak társadalmi felelősségük” – jelentette ki, hozzátéve, hogy mindenkinek érdemes elgondolkodnia a saját felelősségén. Timothy Snyder „előzetes behódolás” fogalmát idézve arról beszélt, hogy sokan feleslegesen engedtek a hatalomnak. „Magyarország ennek az előzetes behódolásnak az állapotában volt. Tudom, hogy ez nem egy népszerű nézőpont, mert egyszerűbb a Fidesz túlhatalmára fogni mindent” – mondta.

A jövőre nézve a legfőbb tanulságnak a hatalommal szembeni bátor kiállást tartja. „A tanulság szerintem az, hogy ne próbáljunk megfelelni előre a hatalom akaratának, és ne féljünk kritikusak lenni” – fogalmazott. Szerinte az Orbán-kormány alatt a társadalom megtanulta, hogy lehet hatása az ellenállásnak. Ezt a kritikai attitűdöt a jövőben is meg kell őrizni, mert ez a záloga annak, hogy

az alattvalói mentalitásból egy tudatos polgári mentalitásba lépjünk át.

„Ha ellent merünk mondani a hatalomnak, egy fejlettebb, jobb társadalomban élhetünk” – zárta gondolatait.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk