KULT
A Rovatból

A tiszteletbeli magyar blueslegenda

Ripoff Raskolnikov huszonöt éve gyakorlatilag hazajár hozzánk, a magyar nyelvet is folyékonyan megtanulta.


Nemigen van nála jellegzetesebb figura a hazai blues színtéren: karizmatikus énekhangja mellett csíkos öltönye és a mellére tűzött műanyag virág is összetéveszthetetlenné teszik. Fanyar humora úgyszintén egyedi színfoltot jelent a sokszor elég sótlan összekötő szövegekkel operáló zenészek között. Egy véletlennek köszönhetően vetődött először Magyarországra, de ma már sokkal inkább az otthonának érzi, mint Ausztriát. Arról beszélgettünk, mennyire sikerült beilleszkednie választott lakóhelyén, érződik-e szerinte a magyarok mentalitásán a szocialista múlt, illetve lát-e még esélyt a blues műfaj felfutására.

– Hogy indult a zenei érdeklődésed?

– Leginkább Bob Dylan korai akusztikus lemezein, illetve a Rolling Stones-on keresztül jutottam el a ’30-as évekbeli bluesgitárosokig, akiktől ihletet kaptam. A Woodstocki Fesztivál idején voltam 14 éves, tombolt a hippimozgalom, nem csoda, hogy sokakhoz hasonlóan szintén gitározni kezdtem. A mai napig nagy Dylan-rajongó vagyok, illetve a ’60-as évek blueszenészei közül is sokan inspiráltak, ez erősen érződik is a dalaimon. De sosem akartam beskatulyázni magam egyetlen műfajba. A pályafutásomat utcazenészként kezdtem, ebben az időszakban inkább a folk, a country és a bluegrass állt hozzám közel. Később Németországban pedig egy klasszikus rockzenekarban is játszottam.

ripoff3

Névjegy

Ripoff Raskolnikov 1955-ben született Linzben. Tizenkét éves korában szüleivel Németországba költözött, ott fejezte be a középiskolát. Érettségi után úgy döntött, elmegy világot látni: utazgatásai során megfordult Angliában, Hollandiában és Franciaországban is, többnyire utcazenéléssel keresve a kenyerét.

Tizenöt évet töltött hazájától távol, mielőtt visszatért. Grazhoz közel, egy eldugott faluba költözött, és nulláról kezdte el felépíteni karrierjét. Az elején egyedül lépett fel és írt dalokat, majd miután fokozatosan megismerte az ottani közeget, 20th Century Blues Band néven alapított zenekart, amely stílszerűen a századfordulóig működött.

Magyarországon a rendszerváltás környékétől koncertezik rendszeresen. A ’90-es évek végén vásárolt egy házat Vas megyében, azóta idejének nagy részét nálunk tölti. Jelenlegi zenekara, a Ripoff Raskolnikov Band 2006 óta működik, rajta kívül csak magyar tagokkal: Gyenge Lajos dobol, Varga Laca basszusgitározik, Nagy Szabolcs a billentyűs. Emellett tagja még a Tom Waits dalait színpadra állító Braindogs szupergruppnak is (ebben az együttesben Kiss Tibi és a Livius is tag a Quimbyből).

ripoff4

– Hogyan alakítottad ki az imidzsed, a nevedtől kezdve a fellépőruhádig?

– Sosem voltam igazán tudatos ezen a téren, inkább csak maguktól alakultak a dolgok. A hippikorszakomban még egyáltalán nem hordtam öltönyt, az egész úgy jött, hogy egy barátom adott nekem egyet, mondván ebben házasodott évekkel azelőtt, és azóta a szekrényben áll. Felpróbáltam és rájöttem, hogy annyira nem is áll rosszul. Rá nagyjából fél évvel egy fellépésemen mondta nekem egy másik barátom, hogy "figyelj, ez az öltöny nagyon temetős, fel kéne dobni valamivel." Adott egy műanyag virágot, én meg ráhagytam, azóta hordom azt is – ennek is már vagy harminc éve. A rajongóim nem is tudják hová tenni, ha valamiért nincs rajtam, amikor koncertezem. A kalap viszonylag új, hiszen ha az ember elkezd kopaszodni, szükségszerűen elgondolkodik rajta – de ez is olyanná vált, hogy nem szívesen megyek fel nélküle a színpadra (mosolyog).

A nevemet akkor találtam ki, amikor elkezdtem szólóban koncertezni. Nem akartam az eredetit használni, mert az túl osztrákos hangzású, ugyanakkor valami kamu amerikai bluesnevet sem szerettem volna. Úgyhogy végül ez lett, és rajtam ragadt. Annyira, hogy

az ismerőseim közül is szinte mindenki ezen a néven szólít, az igazit nagyon kevesen ismerik. Érdekes, mert ez is egy olyan dolog volt, amit túlságosan nem gondoltam át előre, gyakorlatilag egy véletlen vált az egész életemet meghatározó realitássá.

– Hogyan kerültél először Magyarországra?

– Ennek is egy véletlen volt az alapja. A 20th Century Blues Banddel egy osztrák fesztiválon játszottunk 1985-86 környékén, ott volt egy magyar színházi csapat is, akikkel Gerhes Gábor is fellépett (Munkácsy-díjas festő, képzőművész, tervezőgrafikus – a szerk.) A koncertünk után odajött hozzám azzal, hogy nagyon tetszett neki, amit csinálunk, és nem lenne-e kedvünk eljönni Magyarországra is. Rábólintottunk, és nem sokkal később, 1987-ben el is töltöttünk itt egy hétvégét. Felléptünk Szolnokon, illetve Budapesten az Almássy téri szabadidőközpontban. Nekem nagyon bejött ez a két magyar buli, azzal együtt is, hogy anyagilag nem volt túl jövedelmező.

A zenésztársaimat viszont annyira nem fogta meg, így legközelebb már nélkülük, szólóban léptem fel. Ekkor, 1989-ben ismerkedtem meg a Palermo Boogie Ganggel, szintén az Almássy téren. Kialakult köztünk egy nagy bluesbarátság, innentől kezdtem el gyakrabban Magyarországra járni. Rá egy évre Podlovics Péter (ma többek között a Quimby menedzsere – a szerk.) megszervezte a Pecsában a Weast fesztivált, utána pedig meghívott jammelni a Palermo ritmusszekciójával a nem sokkal korábban megnyílt Tilos az Á-ba. Ott szintén stabil fellépő lettem, és azóta is Péter szervezi minden magyarországi koncertemet, sőt a lemezeimet is ő adja ki.

Az Early days c. dal a Muzikumból, és a az It's Not Easy a Kobuci Kertből:

– Az itteni házadra hogyan és mikor tettél szert?

– Ez részben megint Gerhes Gábornak köszönhető. Az egyik első ittlétemkor hozta szóba, hogy eldugott magyar falvakban schillingre átszámítva kimondottan jutányos áron lehet házhoz jutni. Nagyon megtetszett az ötlet, de akkor még nem lett belőle valóság, a rendszerváltás előtt nem is nagyon lehetett. Nagyjából tíz évvel később újra felmerült köztünk a téma, és ezután végre elszántam magamat. Egy üzleti ügyekben jártas barátom segítségét kértem, aki elmondta, hogy a nővére nemrég vett házat egy Vas megyei kis faluban. Így alakult, hogy ugyanebbe a faluba költöztem én is, és máig nagyon jó döntésnek tartom.

– Mennyi időt töltesz ott és mennyit Ausztriában?

– Grazban is bérelek egy kis garzonlakást, már harminc-valahány éve, de inkább csak a bürokratikus dolgok miatt, hogy legyen bejelentett osztrák lakcímem. Havonta párszor átnézek, hogy mi a helyzet, egyébként viszont túlnyomórészt itt vagyok. Szerencsére Graz alig 130 kilométer onnan, úgyhogy nem tart sokáig átérni.

– Milyen a viszonyod a többi falubelivel, sikerült beilleszkedned közéjük?

– Nagy szerencsém volt, mert a korábbi vidéki tapasztalataim alapján közel sem volt egyértelmű, hogy városi művészemberként odaérkezve jól fogadnak. Mégis így történt: 150-en élnek összesen a faluban, ebből hárman vagy négyen közeli barátaim lettek, és van még nagyjából tizenöt-húsz ember, akikkel jóban vagyok. De mindenki mással is minimum köszönőviszonyban.

Kétrészes koncertfelvétel a Solymári Búcsúról, 2012-ből:

– A magyar nyelvet mennyire könnyen tanultad meg?

– Még mindig küzdök vele, de most már azért megy valamennyire. Ezt az elejétől fogva fontosnak tartottam, sosem szerettem úgy ott lenni egy országban, hogy még azt se tudom mondani, jó napot, vagy köszönöm szépen.

"
Számomra picit a nagyképűséggel határos, ha valaki elmegy külföldre, és mindenkihez a saját nyelvén beszél, mondván valahogy majdcsak megértik.

Ráadásul eleve régóta érdekelnek az idegen nyelvek, úgyhogy nem volt kérdéses számomra a dolog.

Broken Glass Paradise

Sokan valószínűleg akkor hallották először Ripoff nevét, amikor két és fél-három éve lefordította angolra a Quimby Most múlik pontosan című megaslágerét. A feldolgozást a zenekar felkérésére készítette: Kiss Tibiék akkoriban kezdtek el rendszeresen külföldön turnézni, és az volt a tervük, hogy rögzítik stúdióban, és a külföldi koncertjeiken műsorra tűzik.

Végül valamiért máshogy alakult, mégse vették fel a dalt, és élőben sem játszották. De mivel elmondása szerint sokkal több munkája volt vele, mint saját szerzeményeivel (még úgy is, hogy a bonyolultabb költői képeket Tibivel közösen ültették át angolra), úgy döntött, ő maga építi be zenekarának repertoárjába. Bár a sztenderd műsorukban nincs benne, ráadásként gyakran előadják. A YouTube-on pedig már 100 ezer megtekintés közelében jár a Petőfi Rádió Akusztik című műsorában készült felvétel.

– Sokan neveznek téged tiszteletbeli magyarnak. Számodra mit jelent ez, mennyire szeretsz itt élni?

– Én mindig nagy kozmopolitának tartottam magam, úgy vagyok vele, hogy nincs olyan, hogy jó és rossz ország. Mindenhol vannak jó és kevésbé jó arcok, attól függ a dolog, éppen kivel találkozik az ember. Sokszor megkérdezik tőlem, milyen a magyar közönség az osztrákhoz képest. Erre is csak azt tudom mondani, hogy nehéz egyértelműen megítélni. Vannak Magyarországon nagyon jó helyek, például a Kobuci Kert, és olyanok is, ahová odamész a koncert délutánján és már akkor látod, hogy itt nem lesz hálás dolog játszani. Más országokban ugyanez a helyzet: nem igazán lehet általános következtetéseket levonni.

– Az emberek mentalitásán érzel abból adódó különbséget, hogy Magyarország a szocialista blokkhoz, Ausztria pedig a nyugathoz tartozott?

– Igen, nyilván egészen más hátteret ad, ha valaki egy viszonylag gazdag, kapitalista országban nőtt fel, mint ha a szocializmusban. A dolog érdekessége, hogy az én fiatalkoromban az osztrák tizenévesek ugyanúgy lázadtak a kapitalizmus ellen, mint a magyarok az ő rendszerük ellen.

"
A nyugati fiatalok körében a kommunizmus kimondottan menő dolognak számított, ugyanúgy, ahogy Magyarországon a nyugati vívmányok.

Én egyébként a kommunizmus elméletét a mai napig jónak tartom, csak persze ahogy megvalósult, annak az elmélethez nem sok köze van. De gondolom, azóta nektek is volt időtök megtapasztalni, hogy a kapitalizmus se mindig olyan jó, mint amilyennek látszik.

ripoff2

– Mennyire könnyű zenélésből megélni, pláne ebben a műfajban?

– Nem a legkönnyebb, de például jazzistaként biztosan még sokkal nehezebb lenne. Összességében nem panaszkodom, bár ehhez nyilván hozzátartozik, hogy nincs családom, és egyébként se szórom a pénzt. Számomra sokkal nagyobb sikerélményt nyújt egy jól sikerült koncert, mint például az, ha vennék egy drága sportkocsit.

– Milyennek látod a blues jövőjét?

– Nehéz megítélni, de benne van a pakliban, hogy lesz még egy olyan felfutás, mint ami a ’60-as években volt. A háború végétől addig senkit nem érdekelt a műfaj, inkább a beat és a rock n’ roll voltak népszerűek, aztán egyszer csak jött egy nagy blueshullám. Előásták a ’30-as évekbeli eredeti arcokat, akik még életben voltak, és ők hihetetlen sikereket értek el. Nincs kizárva, hogy miután már minden hullámot meglovagolt a zeneipar, újra eljutnak majd ide is. Bár túl nagy esélyt azért nem látok rá.

– A Braindogsszal mindig tömegek előtt koncerteztek. Mi lehet a népszerűség oka?

– Egyrészt az, hogy Tom Waits-et eleve sokan kedvelik Magyarországon is, és Ian Siegal sem akármilyen frontember. De még nyomósabb magyarázat, hogy ha csak a húsz százaléka eljön a Quimby-koncertek közönségének, már teltház van az A38 hajón. Nem vitás, hogy ők ma az egyik legnagyobb név Magyarországon – érdekes volt végigkövetni, ahogy egyre feljebb ível a pályájuk, hiszen már tinédzserkoruk óta ismerem őket.

Két Tom Waits-feldolgozás a Braindogstól:

– Hol lehet látni téged a közeljövőben?

– Július 10-én játszunk a zenekarral a Kobuci Kertben a már hagyományos Blues Fesztiválon. Illetve lesz egy még nagyobb buli ugyanott augusztus 8-án, a 60. születésnapom örömére. Mi leszünk az alapzenekar, de vendégként még sokan mások fellépnek: egy-egy dalban közreműködik majd például Little G Weevil, Ian Siegal, Kiss Tibiék, sőt, pár osztrák kollégám is. Az a tény, hogy erre megkaptunk egy szombat estét a szokásos kedd vagy szerda helyett, arra utal, hogy a szervezők is bíznak a fokozott érdeklődésben.

Ha tetszett az interjú, oszd meg!


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Népszerű
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk


KULT
A Rovatból
„Nem látok jönni egy szebbik világot, itt ti loptátok el tőlünk a jövőt” – újabb rendszerkritikus dalt írt Mehringer Marci, Puzsér Róbert is szerepel a klipben
A kritikus egy közmédiás szerkesztőt alakít a klipben. A dalhoz Petőfi klasszikusa adta az ihletet a fiatal zenésznek.


Új dallal jelentkezett Mehringer Marci. A fiatal zenész néhány hónapja adta ki a Szar az élet című, rendszerkritikus dalát, ami hatalmas visszhangot váltott ki.

Mehringer ezúttal is hasonló szerzeménnyel állt elő. A Szeptember végén (stressz) című dal szintén a mai fiatalok gondolatairól szól, és a zenész azt szerette volna, hogy a magyar valóságot tükrözze egy olyan szemszögből, ami minden korosztálynak ismerős lehet.

„Petőfi Sándor Szeptember végén című költeménye volt a kiindulópont, mert vannak érzések és gondolatok, amik évszázadokon át is relevánsak maradnak. Ezek azok, amik összekötnek minket, akár fiatalok vagyunk, akár idősebbek, egyszerűen generációkon keresztül összeköt mindenkit”

– mondja Mehringer a dalról, melynek klipjében Puzsér Róbert, Dietz Gusztáv és Füsti Molnár Éva is közreműködött.

Puzsérék a klipben a propaganda hatására egymástól egyre jobban eltávolodó családot alakítanak. Az énekes szerint a szám allegorikus látomás a mai Magyarországról: „a közmédia egyik szerkesztőjének történetén keresztül, aki a saját lelkiismeretével küzd, majd végül angyallá válik, hogy a magasból tekinthessen le az országra, amelyet addig a képernyő mögül formált.”

A dalban például ilyen sorok hallhatóak:

„itt összeomlik minden,

piros-fehér-zöld az ingem

forog a világ, elfolyik minden,

nekem tényleg senkim sincsen”

A refrén pedig így szól:

„nem nyílnak a völgyben a kerti virágok

nem zöldell a nyárfa az ablak előtt

nem látok jönni egy szebbik világot

itt ti loptátok el tőlünk a jövőt”

Mehringer Marcival a Szar az élet című száma után interjúztunk is. Akkor azt mondta, a pozitív fogadtatáson túl, sok negatív kommentet, sőt még fenyegető üzenetet is kapott a dal miatt.

(via 24.hu)


Link másolása
KÖVESS MINKET:

KULT
A Rovatból
Tarr Béla Krasznahorkai Nobel-díjáról: A Sátántangót egy éjszaka alatt olvastam el, és rögtön tudtam, hogy ez egy remekmű
Az író és a filmrendező sokáig dolgozott együtt. Tarr Béla nagyon örül, hogy Krasznahorkai László megkapta a Nobel-díjat.
Maier Vilmos - szmo.hu
2025. október 09.



A Népszava telefonon érte utol Tarr Bélát, miután csütörtökön irodalmi Nobel-díjat kapott Krasznahorkai László. Tarr több Krasznahorkai-regényből is filmet készített, hosszú ideig dolgoztak együtt.

Tarr így fogalmazott:

„Nagyon örülök, hogy nyert, úgyhogy egyelőre mást nem tudok mondani. Hosszú éveken keresztül együtt dolgoztunk, és hogy nyert, hihetetlen nagy öröm.”

A rendező a Sátántangót és Az ellenállás melankóliáját is vászonra vitte, utóbbi Werckmeister harmóniák címen került a mozikba. Alkotótársi kapcsolatuk A torinói lóig (2011) tartott.

Arra a kérdésre, miként hatottak az író szövegei a filmekre, Tarr ezt mondta: „Nem konkrét szöveg segített, hanem az a pozíció, ahonnan a világot nézi, mert az univerzális. Abban tudott nagyon segíteni. De hát ez két külön nyelv, az irodalom és a film. A Sátántangót egy éjszaka alatt olvastam el, és rögtön tudtam, hogy ez egy remekmű.”

A magyar kormány és a hazai művészeti élet több szereplője is gratulált a friss Nobel-díjas írónak:


Link másolása
KÖVESS MINKET:


KULT
A Rovatból
Sorra érkeznek a gratulációk a friss Nobel-díjas Krasznahorkainak: Karácsony, Orbán is posztolt
Hankó Balázs, a kultúráért és innovációért felelős miniszter szűkszavúan gratulált. Bödőcs Tibor is posztolt, 2017-ben megjelent könyve, az Addig se iszik egyik bekezdését idézte.


Nyáry Krisztián elsőként reagált a Facebookon, és az Aprómunka egy palotáért című műből idézett egy hosszabb részletet:

(…) a művészet, ennyit még én is tudok, az nem az anyagi vagy szellemi tárgyakban megjelenő báj, a nagy szart, már bocsánat, a művészet, az nem valami tárgyban van, az nem esztétikai kijelentés, nem valami message, nincs message, meg egyáltalán, a művészet az csak kapcsolatban van a szépséggel, de nem azonos vele, és főleg nem korlátozódik a bájra, sőt, a maga rendkívüli módján elüldözi azt, tehát nem a könyvben, a szoborban, a festményben, a táncban, a zenében kell keresni, mivel nem is kell keresni, hisz azonnal felismerhető, ha ott van (…)

Hankó Balázs, a kultúráért és innovációért felelős miniszter a bejelentés idején még a magyar felsőoktatásról posztolt, negyedórával később már szűkszavúan gratulált.

Rövidesen Karácsony Gergely, Budapest főpolgármestere is megszólalt: „Krasznahorkai Lászlónál tökéletes, nagyon is kiérdemelt helyen van” a díj.

Közel negyven perc elteltével Orbán Viktor miniszterelnök is nyilvánosan gratulált, Magyarország büszkeségének, és egyben az első gyulai Nobel-díjasnak nevezve az írót.

Bödőcs Tibor is posztolt, 2017-ben megjelent könyve, az Addig se iszik egyik bekezdését idézte.

A Svéd Akadémia csütörtökön közölte, hogy idén Krasznahorkai László veheti át az elismerést.

A fogadóirodák az utóbbi napokban második legesélyesebb „jelöltként” jegyezték Krasznahorkait; az esélyek alapján olyan neveket előzött meg, mint Murakami Haruki, Salman Rushdie vagy Thomas Pynchon.

Az írót korábban Kossuth-díjjal, Nemzetközi Man Booker-díjjal, valamint számos hazai és külföldi elismeréssel tüntették ki.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

KULT
A Rovatból
Így ír a Nobel-díjas Krasznahorkai Lászlóról a világsajtó: Végtelennek tűnő mondatok, könyörtelen intenzitás
A legnevesebb médiumok is beszámoltak arról, hogy Kertész Imre után ismét magyar író nyerte az irodalmi Nobel-díjat. A BBC, a Guardian vagy a CNN is fő helyen hozta a hírt.


Mint megírtuk, csütörtök délután kiderült, hogy 2025-ben magyar író, Krasznahorkai László kapja az irodalmi Nobel-díjat. A Svéd Királyi Tudományos Akadémia közleményében megjelent hivatalos indoklás szerint a magyar író a díjat „lebilincselő és vizionárius életművéért” kapta, amely „az apokaliptikus terror közepette megerősíti a művészet erejét”.

A hírről természetesen a világ legnevesebb médiumai is beszámoltak online felületükön. A BBC azt hangsúlyozza, hogy Krasznahorkai Kertész Imre után a második magyar szerző, aki elnyerte ezt a rangos díjat. Megemlítik, hogy öt regényt írt, melyek közül kettőt emeltek ki: az 1985-ben kiadott Sátántangót, amelyből 1994-ben hétórás fekete-fehér film is készült Tarr Béla rendezésében; illetve a 2021-es Herscht 07769 című kötetet, amelyet nagyszerű kortárs német regényként jellemeztek a kritikusok.

A Guardian arról is ír, hogy Krasznahorkai számos más neves irodalmi díjat is elnyert már, köztük a Nemzeti Könyvdíjat (2019-ben), amely az Amerikai Egyesült Államok egyik legismertebb irodalmi díja, vagy a Nemzetközi Man Booker irodalmi díjat (2015-ben). Cikkük szerint a magyar szerző hosszú körmondatairól és "könyörtelen intenzitásáról" ismert, amely miatt a kritikusok Gogolhoz, Melville-hez és Kafkához hasonlítják. Azt is megemlítik, hogy Krasznahorkai karrierjét nagyban meghatározták az utazások is, hiszen a világ számos helyén járt: élt Németországban, Kelet-Ázsiában és az Egyesült Államokban is.

A CNN azt az érdekességet említette meg, hogy

amikor még Krasznahorkai műveiből csupán néhányat fordítottak le angol nyelvre, James Wood irodalomkritikus szerint ezek a kötetek olyanok voltak, mint a "ritka pénznemek".

Ebben a cikkben is szerepel, hogy Krasznahorkait a hosszú, kígyózó mondatok jellemzik, amelyek eredménye Szirtes György műfordító szerint „az elbeszélés lassú lávafolyama”.

A New York Times felidézte, a magyar szerző 2014-ben azt nyilatkozta a lapnak, hogy egy „abszolút eredeti” stílust próbált kialakítani:

„El akartam távolodni irodalmi őseimtől, nem szerettem volna Kafka, Dosztojevszkij vagy Faulkner valamiféle új verziója lenni.”


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk