KULT
A Rovatból

Olvass a buszon te is!

Ha olvasol a buszon ahelyett, hogy játszanál a telefonodon, ne lepődj meg, ha valaki büszkélkedik veled.


Takács Eleonóra egy könyvkiadónál dolgozik. Másfél évvel ezelőtt jött egy ötlete, hogy fel kellene mérni a magyarok olvasási szokásait. Elindította Facebook-oldalát, aminek alapötletét egy New York-i lány fotóblogja adta. Az Utazó Olvasó közösségi oldal azóta közel ötezer követőnél jár, lesi és „lesifotózza” a buszon, metrón, villamoson olvasókat.

A közösség közben akaratán kívül olvasást népszerűsítő oldallá avanzsált. Kapnak felkérést az ország több különböző szegletéből, könyvosztó akciót szerveznek, bármiben benne vannak, ami az olvasást népszerűsíti. Hiszen mi mást csinálhatna az ember azzal a tömérdek haszontalan idővel, amit utazással tölt? Erre a legjobb válasz az, hogy hasznossá teszi – esetleg olvasással.

Az Utazó Olvasó nem csak képet készít az olvasókról, hanem kinyomozza (ha nem lehetne látni a fotón amúgy is) a szerzőt és a könyv címét is, ezzel népszerűsítve a kötetet.

Hogy jött az ötlet egy ilyen közösségi oldalhoz?

Másfél évvel ezelőtt véletlenül megtaláltam egy New York-i fotós lány blogját, ahol a metróban olvasó emberek fotóit posztolta. Borzasztóan tetszett, mindenkinek elkezdtem ajánlgatni. Nagy lelkesen megmutattam egy barátnőmnek, akivel mindketten a könyvszakmában dolgozunk, és ekkor jött a gondolat, vajon milyen mintázatot mutatna ez a projekt itthon. Vajon ki lehet találni a külsőségek alapján, hogy ki mit olvas? Tényleg, egyáltalán miket olvasnak itthon az emberek a járműveken? Van-e egyfajta globalizáció a járművön olvasott címekben is?

Elhatároztam, hogy utána járok a dolognak. Egy barátom ajánlotta Juhász István hobbifotóst, akivel rögtön munkához is láttunk, és azóta is neki köszönhetjük a csodás képeket.

1

Linwood Barclay: Búcsú nélkül

2

Roald Dahl, The Complete Short Stories- Volume one

3

Erdei Anna - Sármay Gabriella - Prechl József: Immunológia

Lassan 5000 követőnél jártok. Mi a célotok az oldallal?

Első körben a saját kíváncsiságunk hajtott, aztán egyszer csak nagyon sokan elkezdték szeretni az oldalt. Jöttek a felkérések a Slow Budapest mozgalomtól, a BKK-tól, a PS magazintól, hogy csináljunk együtt olvasást népszerűsítő akciókat. Az Óbudai Platán könyvtár saját költségén kiállítást nyitott az Utazó Olvasó képeiből, ami azóta nagy sikernek örvend és azóta már a Gödöllői Városi könyvtárban is vendégszerepelt, nyáron a Tatai Könyvtárban lesz látható, és már Sopronból is érkezett felkérés.

Tehát, anélkül, hogy erre gondoltunk volna, egy olvasást népszerűsítő oldal lettünk, ami szuper missziót adott a kezünkbe. Azóta nagyon sok ötlet született, amikhez folyamatosan keressük a partnereket.

Tegyük fel, én is megjelenek az oldalatokon, ahogy a metrón ülök, a Harry Potter és a Főnix Rendjével a kezemben, úton a Blaha felé. Hogy kerültem oda?

István intézi az életét, közben kattint, ha a járművön olvasó embert lát. Általában csak akkor rakjuk ki a képet, ha sikerült megtudni a címet. Ezt vagy István lelesi, ritkább esetben megkérdezi, vagy csak belefotóz a könyvbe, és a szöveg alapján kiderítjük. Nem akarjuk megzavarni az elmerült olvasót.

Emiatt sem tudjuk megkérdezni, hogy kikerülhet-e az illető képe, nem akarjuk kizökkenteni az olvasásból, illetve valamikor idő sincs interakcióra, mert pár perc van csak a fotózásra és az "áldozat" leszáll. Az oldalra kiírtuk, hogy aki nem szeretne szerepelni, annak azonnal levesszük a képét és elnézést kérünk. A másfél év alatt két ilyen megkeresés volt. Az emberek általában örülnek, és megosztják, ha meglátják magukat az Utazó Olvasón.

4

Nagybányai Nagy Olivér, Pongor Orsolya, Hadarics Márton: DISC - A mindennapi kommunikáció és viselkedés titka

5

Rosa Liksom: A 6-os számú fülke

6

ifj. Barta János: A meg nem értett királynő (Mária Terézia, az uralkodó)

Kik állnak a kezdeményezés mögött?

Én egy könyvkiadóban dolgozom, illetve a képregény-kultúra magyarországi elfogadásán dolgozom 10 éve. Tehát állandóan könyvek között mozgok. István bankár, imád fotózni, és mindketten imádunk olvasni.

Minek köszönhető a sikeretek és hogy állnak hozzátok a követőitek?

A sikerünk első sorban annak köszönhető, hogy István nagyon jó képeket készít, illetve annak, hogy a Könyvesblog felkarolt minket, és hírt adott rólunk. Innentől elindult a dolog a maga útján. Természetesen maga a téma az, ami sikeres, de jó fotók és publicitás nélkül nem lenne ma közel 5000 lájkunk.

És akkor hogyan tovább?

További könyvosztási akciókat és olvasást népszerűsítő projekteket szeretnénk és csinálunk is partnerekkel. Örömmel veszünk minden megkeresést!

Ha tetszett a cikk, nyomj rá egy lájkot!


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Népszerű
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk


KULT
A Rovatból
Elhunyt Simor András
Vasárnap, 88 éves korában meghalt Simor András költő, író és pedagógus. Életműve a spanyol és latin-amerikai líra magyarországi megismertetésében, valamint a magyar klasszikusok spanyolra ültetésében is kulcsfontosságú volt.


Életének 88. évében, vasárnap elhunyt Simor András költő, író, műfordító és pedagógus, a magyar–hispán irodalmi kapcsolatok egyik legfontosabb alakja – írta a Szombat Online. Munkássága a hazai kulturális élet és a folyóirat-kiadás több területén is meghatározó volt.

Simor András 1938. július 5-én született Budapesten.

Irodalmi pályája az 1960-as évek elején, a Tűz-tánc-antológiában indult, első verseskötete pedig 1962-ben jelent meg Tereld a felhőket címmel. Terjedelmes költői életműve mellett számos tanulmányt és esszét is írt, időnként pedig a szépirodalmi prózával is kísérletezett.

Pályájának későbbi szakaszaiban a szatírikus költészet nagymesterévé vált, amit a Z-füzetek sorozatában és önálló versesköteteiben publikált művei is bizonyítanak.

Irodalomszervező tevékenységének csúcsa az Ezredvég című folyóirat volt, amelynek főszerkesztőjeként szellemi műhelyt és publikációs felületet biztosított mind az idősebb, mind a pályakezdő írógenerációnak. A lapot mindvégig a kritikus, társadalomközpontú szellemiség jellemezte.

Kulcsszerepet játszott abban, hogy a magyar olvasók megismerhessék a spanyol nyelvű költészetet, de hatalmas munkát fektetett abba is, hogy a magyar klasszikusok verseit spanyolra ültesse át.

Műfordítóként a spanyol klasszikusok, valamint a huszadik századi spanyol és latin-amerikai líra egyik legjelentősebb hazai tolmácsolója volt. Kétirányú kultúraközvetítő tevékenységét nemzetközileg is elismerték, többek között a Kubai Írószövetség érdemrendjével, valamint a Venezuelai Köztársaság rangos érdemrendjével is kitüntették.

Pedagógusként több mint négy évtizeden át tanított spanyol nyelvet: 1962-től 1977-ig a Szinyei Merse Pál Gimnázium és Általános Iskolában, majd 2004-es nyugdíjba vonulásáig a Táncsics Mihály Gimnáziumban. Tankönyvírói munkássága, köztük a korszakos jelentőségű Spanyol nyelvkönyv, generációk számára számított alapműnek.

Gazdag életművét számos díjjal ismerték el. Megkapta a Magyar Köztársasági Arany Érdemkeresztet, a Táncsics-gyűrűt, a Nagy Lajos irodalmi díjat és az MSZOSZ-díjat is.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk
KULT
A Rovatból
„Kicsit olyan, mintha a szádba hánynál” – Anya-fia csók csattant el a Sárkányok házában, még a főszereplők szerint is sokkoló a jelenet
A nézők igencsak kiakadtak a Sárkányok háza harmadik évadának premierjében látott jeleneten. Az Aemondot alakító színész, Ewan Mitchell és az Alicent karakterét megformáló Olivia Cooke is elmondta, mit gondolnak a polgárpukkasztó anya-fia csókról.


„Kicsit olyan érzést kelt, mintha a szádba hánynál” – így jellemezte az Aemond Targaryent alakító Ewan Mitchell azt a jelenetet a Sárkányok háza 3. évadának premierjében, amelyben karaktere szájon csókolja az édesanyját, Alicentet. A főszereplők a People magazin exkluzív interjújában reagáltak, miután a nézők igencsak kiakadtak a sorozat eddigi legmerészebb jelenetén.

A sorozat harmadik évadának vasárnapi amerikai premierjében Aegon király eltűnése utáni káoszban Aemond egy feszült beszélgetés során csókolja meg anyját. Mitchell szerint a jelenet „elég sokkoló” volt, ugyanakkor lehetőséget adott arra, hogy karakterét új oldaláról mutassa meg.

„Elég nehéz falat, nem? Szájon csókolni az anyádat, pláne így” – mondta a színész.

Úgy véli, Aemond torz szeretetkifejezése a gyermekkori elhanyagoltságban gyökerezik.

Az Alicentet alakító Olivia Cooke szerint a jelenetnek „ödipuszi aláfestése” van, amiről karaktere, Alicent mit sem sejt. A színésznő szerint a helyzet rendkívül veszélyes, mivel Aemond kiszámíthatatlan.

„Tudja, hogy egy rossz arckifejezés, egy vélt elutasítás az életébe kerülhet. Úgyhogy nagyon-nagyon óvatosan próbál lépkedni” – mondta Cooke.

Ewan Mitchell szerint Aemond anyja iránti rendíthetetlen hűsége az első évad egyik kulcsjelenetére vezethető vissza, amikor a fiú elvesztette a szemét, és egyedül Alicent állt ki mellette. „Azt a pillanatot biztosan soha nem fogja elfelejteni. Örökre hozzá van kötve” – fogalmazott a színész.

A sorozat ezzel a jelenettel rögtön beváltotta a korábbinál is kegyetlenebb évadra vonatkozó ígéreteket. Az események lassú építkezése nem új, hiszen már az első évadot is sokan egy hosszúra nyúlt bevezetőnek tartották. A történetet jegyző George R. R. Martin korábban úgy nyilatkozott, a teljes cselekmény elmeséléséhez legalább négy évadra lenne szükség.

A Sárkányok háza új részei Magyarországon hétfőtől láthatók az HBO-n és a Max streaming-szolgáltatón.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

KULT
A Rovatból
Meghalt a Jóbarátok rendezője, megható sorokkal búcsúzik tőle Ross és Joey
James Burrows, a legendás sitcom-rendező 85 éves korában elhunyt. A stábtagok, köztük David Schwimmer és Matt LeBlanc is, személyes hangvételű posztokban emlékeztek a pilotot is jegyző szakemberre.


Elhunyt James „Jimmy” Burrows, a 85 éves rendező, aki a Jóbarátok pilot epizódját is a pályára állította. A hírre a sorozat több főszereplője is reagált. A Ross-t játszó David Schwimmer egy apafiguraként emlékezett a rendezőre, aki mellett a stáb biztonságban érezhette magát.

„Melegség, alázat, nagylelkűség jellemezte. Biztonságban éreztük magunkat körülötte, mintha egy család lennénk” – írta Schwimmer.

Joey karakterét megformáló Matt LeBlanc az Instagramon köszönt el tőle. „Jimmy, szavakkal nem lehet kifejezni, mekkora hatással voltál ránk és mindenki másra, akit az a szerencse ért, hogy ismerhetett. Igazi ikon vagy, oly sok téren. Hiányozni fogsz. Isten áldjon.” Lisa Kudrow (Phoebe szerepében láthattuk) egy közös fotóval emlékezett egykori kollégájára az Instagramon – írta az Associated Press.

Burrows szerepe a sorozat indulásánál kulcsfontosságú volt. Ő rendezte a pilot epizódot, és a stábtagok szerint neki volt köszönhető az a tempó és kémia, ami a Jóbarátokat a kezdetektől sikeressé tette. A többkamerás sitcom-formátum mesterének számított, ami biztonságot adott a fiatal színészeknek.

A rendező családja a People magazinnak adott közleményében azt írta, Burrows pénteken, szerettei körében, békésen távozott.

Kiemelték, hogy ritka képessége volt arra, hogy mindenkit jobbá tegyen, és a stáb minden tagját névről ismerte.

Burrows a Cheers társalkotójaként írta be magát a tévétörténelembe, de a nevéhez fűződik a Taxi, a Frasier és a Will & Grace számos epizódja is. Pályafutása során több mint ezer sorozatrészt rendezett, munkáját tizenegy Emmy-díjjal ismerték el. 2016-ban az NBC külön gálaműsorral tisztelgett életműve előtt.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

KULT
A Rovatból
Több mint 1400 világító selyemlámpás költözött Budapestre – ingyenesen látogatható a különleges koreai kiállítás
A lenyűgöző fényinstallációkon keresztül a látogatók megismerhetik a dél-koreai Csindzsu városának selyemkultúráját és világhírű lámpásfesztiválját.


A fénynek története van, a selyemnek pedig emlékezete. Legalábbis Dél-Korea egyik legismertebb kulturális városában, Csindzsuban, ahol évszázadok óta összefonódik a selyemkészítés hagyománya és a lebegő lámpások különleges világa. Ennek az örökségnek egy látványos szelete érkezett most Budapestre: a „Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai” című kiállítás június 19. és szeptember 4. között várja a látogatókat a Koreai Kulturális Központban.

Egy dél-koreai város, amelyet a selyem és a fény tett híressé

Csindzsu Dél-Korea egyik legfontosabb kulturális központja, ahol évszázadok óta szorosan összefonódik a selyemkészítés hagyománya és a lebegő lámpások világa. A most Budapestre érkezett kiállítás ezt az örökséget mutatja be látványos, kortárs formában.

A tárlat középpontjában olyan különleges installációk állnak, amelyek fényből és selyemből készültek.

Ezek az alkotások egy több mint ezeréves kulturális hagyományt fordítanak le a mai vizuális nyelvre, miközben megőrzik annak eredeti jelentését és hangulatát.

A kiállítótérben több mint 1400 selyemlámpás kapott helyet, amelyek szinte teljesen átalakítják a teret. A színes, világító alkotások között sétálva könnyű úgy érezni, mintha az ember egyszerre járna egy művészeti installációban és egy távoli koreai fesztiválon. A látvány különösen azok számára lehet emlékezetes, akik szeretik az olyan kiállításokat, ahol nemcsak nézni, hanem átélni is lehet a műveket.

Egy több száz éves történet, amely ma is él

A csindzsui lámpások története egészen az 1592-es Imdzsin-háborúig vezethető vissza.

A korabeli feljegyzések szerint a Nam folyón lebegő fényeket kommunikációs célokra használták, ugyanakkor reményt és üzeneteket is közvetítettek azok számára, akik a háború nehézségeivel néztek szembe.

Az évszázadok során a lámpások jelentése fokozatosan átalakult. Ma már a közösséghez tartozás, az emlékezés és a béke szimbólumaiként tekintenek rájuk. Ez a hagyomány ma is élő része Csindzsu mindennapjainak: a város minden évben megrendezi a világhírű Csindzsui Lebegő Lámpások Fesztiválját, amelynek idején több tízezer fény ragyogja be az utcákat és a folyópartot.

Ahol a selyem több mint textil

A kiállítás másik főszereplője a selyem. Csindzsu a világ egyik meghatározó selyemközpontjának számít, ahol több mint száz éve készülnek kiemelkedő minőségű selyemtermékek. A város azonban ma már nem csupán textilipari központként tekint önmagára.

A selymet a design, a képzőművészet és a városi identitás részeként értelmezik újra, így a hagyományos alapanyag kortárs kulturális eszközzé válik. A budapesti tárlat pontosan ezt a szemléletet mutatja meg: hogyan lehet egy történelmi örökséget úgy megőrizni, hogy közben a jelenhez is szóljon.

A világ több pontja után Budapestre érkezett

A kiállítás a KOFICE Traveling Korean Arts nemzetközi program részeként valósul meg, amely a koreai művészetet és kultúrát mutatja be a világ különböző országaiban.

A tárlat már Délkelet-Ázsiában és Németországban is sikeresen bemutatkozott, most pedig a magyar közönség is megtapasztalhatja ezt a különleges kulturális utazást.

A látogatók nemcsak a fényinstallációkat csodálhatják meg, hanem közelebb kerülhetnek Csindzsu történetéhez, selyemkultúrájához és ikonikus fényfesztiváljához is. A kiállítás egyszerre szól a múltról és a jelenről, a hagyományról és az innovációról, miközben olyan atmoszférát teremt, amelyből nehéz egyetlen fotóval visszaadni az élményt.

A Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai nemcsak azoknak lehet érdekes, akik rajonganak az ázsiai kultúráért, hanem mindenkinek, aki szeretne néhány órára egy másik világba csöppenni. Egy olyan világba, ahol a fény emlékeket őriz, a selyem történeteket mesél, és ahol a több száz éves hagyomány a jelenben talál új formát.

Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai

Koreai Kulturális Központ (1023 Budapest, Frankel Leó út 30–34.)

2026. június 19. – szeptember 4.

A belépés ingyenes, a Koreai Kulturális Központ nyitvatartási idejében.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk