KULT
A Rovatból

Gyermekkönyvek karácsonyra - Rumini, A diótörő zenélve, és kezdő tudósok könyvtára

A legjobb idén megjelent mesék és egyéb gyerekkönyvek közül válogattunk.


Jó, jó a játék is, de a könyv az egyik legjobb ajándék, amit gyermekeinknek adhatunk. Mielőtt hosszas okoskodásba kezdenék - nehéz visszafognom magam - a könyv családösszetartó, edukáló, érzelmileg-értelmileg fejlesztő erejéről, máris ugorjunk a kínálatra. A teljesség igénye nélkül válogattunk, pár megdöbbentően jó ajándéköteket az apróbbaknak és nagyobbacskáknak. Remélem, minél több gyerekkönyv tölti idén a mancsokban a karácsonyt.

Berg Judit: Rumini - Galléros Fecó naplója

(Pagony Kiadó)

Minden azzal kezdődött, hogy a gyerek azzal jött haza az óvodából, hogy mostanában a délutáni alvás előtt az óvónéni Galléros Fecót olvas nekik, és őrült vicces. Nos, tényleg az. Bár nem kimondottan az óvodás korosztályt célozza ez a csupaszív kalandregény a Rumini-univerzumból, inkább a 8-12 éveseket, már egy hat éves is élvezheti szülő felolvasás és magyarázat keretében Fecó szerethető személyiségét és kalandjait.

Játékos mesegyár

(HVG Kiadó)

Az alternatív, kreatív megoldások kedvelőinek - és az ő gyerekeiknek. Először franciául jelent meg ez a könyv, ami egy hatalmas ötlet: Négy papírcsíkra osztották a lapjait, ezeken mindenféle rajzok, figurák, fogalmak találhatók,

melyeket bárhogy lehet hajtogatni, így több mint 12 millió (!) lehetőségünk nyílik rá, hogy saját mesét találjunk ki. A gyerekek tapasztalatom szerint azonnal ráéreznek az ízére és máris mesélik a sztorikat, ami az ő fejükben születik meg. Az év egyik nagy meglepetése.

Ruff Orsolya: Volt egy ház

(Manó Könyvek Kiadó)

Amellett, hogy igazi élmény a kezünkbe venni ezt a hangulatos borítójú könyvet, nekem minden gyermekkori-kislánykori emlékem előszaladt általa azonnal. Egy ház, ami titkokat rejt, egy tizenkét éves kislány, aki beköltözik, kódok, rejtvények - minden, amire egy izgalomra vágyó kistininek szüksége van, ha este olvasni kuckózik az ágyába.

Maggie O'Farrell: Ahol a Hóangyalok laknak

(Manó Könyvek Kiadó)

Ez a könyv egyszerre szól azokhoz az érzékeny felnőttekhez és gyermekeikhez, akik hisznek vagy hinni szeretnének a csodákban. Megmozdítja az olvasóban a hit erejét, miközben egy olyan könyvet lapozgat, amiben majd' megszólalnak az ezüstfényű illusztrációk, a mese ereje pedig megmutatja, hogyan lép át egy kislány minden nehézségen, ha levonja a következtetéseket (és ha van egy titkos segítője).

Szabó Zsolt: Dallamos Karácsony

(szalaykonyvek.hu)

Vidám színek, fordulatos mesék, Kollányi Zsuzsi karácsonyi dalai. Kiderül, hogy mi az az álompor, mit csinál a hóból gyűrt hadsereg és hogy miért nem marad el idén a karácsony. Szeretem az ilyen egy-két oldalas meséket, bevallom, mert a végtelenül fáradt szülő megmentői... Közben pedig hangolódunk a karácsonyra, vagy a fa alatt olvasgatjuk a meséket.

3-5-8 perces téli mesék

(Pagony)

Ha már a hosszúságnál tartunk, egy kimerült anya a karácsonyi bejglisütést követően vajon mire vágyik a legjobban? Költői kérdés, mindenki másra, de első körben elégedett, jól bevacsorázott és karácsonyi fényektől csillogó tekintetű gyermekekre. És aztán ugyanezek alvó változataira. És mi a leghatékonyabb módja a gyermek alvásközeli hangulatba hozatalának? Egy jó mese. És ezek nagyon jó mesék, gyönyörű, igényes illusztrációkkal. És rövidek. És ha előáll az "anya, még egyet"-helyzet, akkor sem megterhelő egy háromperces mesélt elolvasni. Aztán jöhet a saját karácsonyi könyvünk.

Will Gater: Rejtélyes világegyetem

(HVG Kiadó)

Kedves szülőtársak, emlékeztek az Ég és Földre? Na, ez hasonló, csak sokkal jobb. Nagyon szép kivitelezésű, arany szegélyű, vaskos könyv, amibe belefért a világegyetemről megszerzett mai tudásunk épp gyermek-intellektusra szabott szeletkéje. A képek hatalmasak és impozánsak, a szövegek pedig épp eléggé a kisiskolásnak korosztálynak valók, azaz kellően tömörek és érthetőek. Hátha egyszer odakerül minden gyerek polcára, mint alapkönyv. Vagy legalábbis a jövő tudósaiéin.

Vidám cukikornisok nagy mesekönyve

(szalaykonyvek.hu)

Ez az a könyv, amit nem bánnak meg a lányos szülők, bármennyire nem szimpatizálnak is feltétlenül adott esetben az unikornisokkal, mint gyermekeik. Mert ezeknek a ma oly divatos unikornisoknak olyan bájos történeteket írt a szerző, olyan kedves, a barátságot és az összetartást értékként kezelő üzenettel, ami csak jót tesz a gyermekléleknek.

Klasszikus zenemesék - A diótörő

(HVG Kiadó)

Az ultimate karácsonyi ajándék. Az igazi epic karácsonyi mese. Gyönyörű borító, kézbe venni is hatalmas élmény, Marika varázslatos kalandjai pedig időtlenek, felnőtt-gyermek elámul tőlük. És a plusz: Ez egy zenés könyv, mert hisz nincs A diótörő Csajkovszkij zenéje nélkül. Csak meg kell nyomnunk a hangjegyet.

Rotraut Susanne Berner: Téli böngésző

(Naphegy Kiadó)

Ez a könyv is a varázslatos téli hangulatba ringat el, és mennyire jó felnőttként elmerülni ebben az univerzumban a napfényhiányos szürke napokon... A mese lebilincselő, nem túlterhelően fordulatos, a képek pedig egyenesen zabálnivalóan aranyosak. Igazi karácsonyi kincs lehet ez is.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Népszerű
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk


KULT
A Rovatból
Elhunyt Simor András író
Vasárnap, 88 éves korában meghalt Simor András költő, író és pedagógus. Életműve a spanyol és latin-amerikai líra magyarországi megismertetésében, valamint a magyar klasszikusok spanyolra ültetésében is kulcsfontosságú volt.


Életének 88. évében, vasárnap elhunyt Simor András költő, író, műfordító és pedagógus, a magyar–hispán irodalmi kapcsolatok egyik legfontosabb alakja – írta a Szombat Online. Munkássága a hazai kulturális élet és a folyóirat-kiadás több területén is meghatározó volt.

Simor András 1938. július 5-én született Budapesten.

Irodalmi pályája az 1960-as évek elején, a Tűz-tánc-antológiában indult, első verseskötete pedig 1962-ben jelent meg Tereld a felhőket címmel. Terjedelmes költői életműve mellett számos tanulmányt és esszét is írt, időnként pedig a szépirodalmi prózával is kísérletezett.

Pályájának későbbi szakaszaiban a szatírikus költészet nagymesterévé vált, amit a Z-füzetek sorozatában és önálló versesköteteiben publikált művei is bizonyítanak.

Irodalomszervező tevékenységének csúcsa az Ezredvég című folyóirat volt, amelynek főszerkesztőjeként szellemi műhelyt és publikációs felületet biztosított mind az idősebb, mind a pályakezdő írógenerációnak. A lapot mindvégig a kritikus, társadalomközpontú szellemiség jellemezte.

Kulcsszerepet játszott abban, hogy a magyar olvasók megismerhessék a spanyol nyelvű költészetet, de hatalmas munkát fektetett abba is, hogy a magyar klasszikusok verseit spanyolra ültesse át.

Műfordítóként a spanyol klasszikusok, valamint a huszadik századi spanyol és latin-amerikai líra egyik legjelentősebb hazai tolmácsolója volt. Kétirányú kultúraközvetítő tevékenységét nemzetközileg is elismerték, többek között a Kubai Írószövetség érdemrendjével, valamint a Venezuelai Köztársaság rangos érdemrendjével is kitüntették.

Pedagógusként több mint négy évtizeden át tanított spanyol nyelvet: 1962-től 1977-ig a Szinyei Merse Pál Gimnázium és Általános Iskolában, majd 2004-es nyugdíjba vonulásáig a Táncsics Mihály Gimnáziumban. Tankönyvírói munkássága, köztük a korszakos jelentőségű Spanyol nyelvkönyv, generációk számára számított alapműnek.

Gazdag életművét számos díjjal ismerték el. Megkapta a Magyar Köztársasági Arany Érdemkeresztet, a Táncsics-gyűrűt, a Nagy Lajos irodalmi díjat és az MSZOSZ-díjat is.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk
KULT
A Rovatból
„Kicsit olyan, mintha a szádba hánynál” – Anya-fia csók csattant el a Sárkányok házában, még a főszereplők szerint is sokkoló a jelenet
A nézők igencsak kiakadtak a Sárkányok háza harmadik évadának premierjében látott jeleneten. Az Aemondot alakító színész, Ewan Mitchell és az Alicent karakterét megformáló Olivia Cooke is elmondta, mit gondolnak a polgárpukkasztó anya-fia csókról.


„Kicsit olyan érzést kelt, mintha a szádba hánynál” – így jellemezte az Aemond Targaryent alakító Ewan Mitchell azt a jelenetet a Sárkányok háza 3. évadának premierjében, amelyben karaktere szájon csókolja az édesanyját, Alicentet. A főszereplők a People magazin exkluzív interjújában reagáltak, miután a nézők igencsak kiakadtak a sorozat eddigi legmerészebb jelenetén.

A sorozat harmadik évadának vasárnapi amerikai premierjében Aegon király eltűnése utáni káoszban Aemond egy feszült beszélgetés során csókolja meg anyját. Mitchell szerint a jelenet „elég sokkoló” volt, ugyanakkor lehetőséget adott arra, hogy karakterét új oldaláról mutassa meg.

„Elég nehéz falat, nem? Szájon csókolni az anyádat, pláne így” – mondta a színész.

Úgy véli, Aemond torz szeretetkifejezése a gyermekkori elhanyagoltságban gyökerezik.

Az Alicentet alakító Olivia Cooke szerint a jelenetnek „ödipuszi aláfestése” van, amiről karaktere, Alicent mit sem sejt. A színésznő szerint a helyzet rendkívül veszélyes, mivel Aemond kiszámíthatatlan.

„Tudja, hogy egy rossz arckifejezés, egy vélt elutasítás az életébe kerülhet. Úgyhogy nagyon-nagyon óvatosan próbál lépkedni” – mondta Cooke.

Ewan Mitchell szerint Aemond anyja iránti rendíthetetlen hűsége az első évad egyik kulcsjelenetére vezethető vissza, amikor a fiú elvesztette a szemét, és egyedül Alicent állt ki mellette. „Azt a pillanatot biztosan soha nem fogja elfelejteni. Örökre hozzá van kötve” – fogalmazott a színész.

A sorozat ezzel a jelenettel rögtön beváltotta a korábbinál is kegyetlenebb évadra vonatkozó ígéreteket. Az események lassú építkezése nem új, hiszen már az első évadot is sokan egy hosszúra nyúlt bevezetőnek tartották. A történetet jegyző George R. R. Martin korábban úgy nyilatkozott, a teljes cselekmény elmeséléséhez legalább négy évadra lenne szükség.

A Sárkányok háza új részei Magyarországon hétfőtől láthatók az HBO-n és a Max streaming-szolgáltatón.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

KULT
A Rovatból
Meghalt a Jóbarátok rendezője, megható sorokkal búcsúzik tőle Ross és Joey
James Burrows, a legendás sitcom-rendező 85 éves korában elhunyt. A stábtagok, köztük David Schwimmer és Matt LeBlanc is, személyes hangvételű posztokban emlékeztek a pilotot is jegyző szakemberre.


Elhunyt James „Jimmy” Burrows, a 85 éves rendező, aki a Jóbarátok pilot epizódját is a pályára állította. A hírre a sorozat több főszereplője is reagált. A Ross-t játszó David Schwimmer egy apafiguraként emlékezett a rendezőre, aki mellett a stáb biztonságban érezhette magát.

„Melegség, alázat, nagylelkűség jellemezte. Biztonságban éreztük magunkat körülötte, mintha egy család lennénk” – írta Schwimmer.

Joey karakterét megformáló Matt LeBlanc az Instagramon köszönt el tőle. „Jimmy, szavakkal nem lehet kifejezni, mekkora hatással voltál ránk és mindenki másra, akit az a szerencse ért, hogy ismerhetett. Igazi ikon vagy, oly sok téren. Hiányozni fogsz. Isten áldjon.” Lisa Kudrow (Phoebe szerepében láthattuk) egy közös fotóval emlékezett egykori kollégájára az Instagramon – írta az Associated Press.

Burrows szerepe a sorozat indulásánál kulcsfontosságú volt. Ő rendezte a pilot epizódot, és a stábtagok szerint neki volt köszönhető az a tempó és kémia, ami a Jóbarátokat a kezdetektől sikeressé tette. A többkamerás sitcom-formátum mesterének számított, ami biztonságot adott a fiatal színészeknek.

A rendező családja a People magazinnak adott közleményében azt írta, Burrows pénteken, szerettei körében, békésen távozott.

Kiemelték, hogy ritka képessége volt arra, hogy mindenkit jobbá tegyen, és a stáb minden tagját névről ismerte.

Burrows a Cheers társalkotójaként írta be magát a tévétörténelembe, de a nevéhez fűződik a Taxi, a Frasier és a Will & Grace számos epizódja is. Pályafutása során több mint ezer sorozatrészt rendezett, munkáját tizenegy Emmy-díjjal ismerték el. 2016-ban az NBC külön gálaműsorral tisztelgett életműve előtt.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

KULT
A Rovatból
Több mint 1400 világító selyemlámpás költözött Budapestre – ingyenesen látogatható a különleges koreai kiállítás
A lenyűgöző fényinstallációkon keresztül a látogatók megismerhetik a dél-koreai Csindzsu városának selyemkultúráját és világhírű lámpásfesztiválját.


A fénynek története van, a selyemnek pedig emlékezete. Legalábbis Dél-Korea egyik legismertebb kulturális városában, Csindzsuban, ahol évszázadok óta összefonódik a selyemkészítés hagyománya és a lebegő lámpások különleges világa. Ennek az örökségnek egy látványos szelete érkezett most Budapestre: a „Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai” című kiállítás június 19. és szeptember 4. között várja a látogatókat a Koreai Kulturális Központban.

Egy dél-koreai város, amelyet a selyem és a fény tett híressé

Csindzsu Dél-Korea egyik legfontosabb kulturális központja, ahol évszázadok óta szorosan összefonódik a selyemkészítés hagyománya és a lebegő lámpások világa. A most Budapestre érkezett kiállítás ezt az örökséget mutatja be látványos, kortárs formában.

A tárlat középpontjában olyan különleges installációk állnak, amelyek fényből és selyemből készültek.

Ezek az alkotások egy több mint ezeréves kulturális hagyományt fordítanak le a mai vizuális nyelvre, miközben megőrzik annak eredeti jelentését és hangulatát.

A kiállítótérben több mint 1400 selyemlámpás kapott helyet, amelyek szinte teljesen átalakítják a teret. A színes, világító alkotások között sétálva könnyű úgy érezni, mintha az ember egyszerre járna egy művészeti installációban és egy távoli koreai fesztiválon. A látvány különösen azok számára lehet emlékezetes, akik szeretik az olyan kiállításokat, ahol nemcsak nézni, hanem átélni is lehet a műveket.

Egy több száz éves történet, amely ma is él

A csindzsui lámpások története egészen az 1592-es Imdzsin-háborúig vezethető vissza.

A korabeli feljegyzések szerint a Nam folyón lebegő fényeket kommunikációs célokra használták, ugyanakkor reményt és üzeneteket is közvetítettek azok számára, akik a háború nehézségeivel néztek szembe.

Az évszázadok során a lámpások jelentése fokozatosan átalakult. Ma már a közösséghez tartozás, az emlékezés és a béke szimbólumaiként tekintenek rájuk. Ez a hagyomány ma is élő része Csindzsu mindennapjainak: a város minden évben megrendezi a világhírű Csindzsui Lebegő Lámpások Fesztiválját, amelynek idején több tízezer fény ragyogja be az utcákat és a folyópartot.

Ahol a selyem több mint textil

A kiállítás másik főszereplője a selyem. Csindzsu a világ egyik meghatározó selyemközpontjának számít, ahol több mint száz éve készülnek kiemelkedő minőségű selyemtermékek. A város azonban ma már nem csupán textilipari központként tekint önmagára.

A selymet a design, a képzőművészet és a városi identitás részeként értelmezik újra, így a hagyományos alapanyag kortárs kulturális eszközzé válik. A budapesti tárlat pontosan ezt a szemléletet mutatja meg: hogyan lehet egy történelmi örökséget úgy megőrizni, hogy közben a jelenhez is szóljon.

A világ több pontja után Budapestre érkezett

A kiállítás a KOFICE Traveling Korean Arts nemzetközi program részeként valósul meg, amely a koreai művészetet és kultúrát mutatja be a világ különböző országaiban.

A tárlat már Délkelet-Ázsiában és Németországban is sikeresen bemutatkozott, most pedig a magyar közönség is megtapasztalhatja ezt a különleges kulturális utazást.

A látogatók nemcsak a fényinstallációkat csodálhatják meg, hanem közelebb kerülhetnek Csindzsu történetéhez, selyemkultúrájához és ikonikus fényfesztiváljához is. A kiállítás egyszerre szól a múltról és a jelenről, a hagyományról és az innovációról, miközben olyan atmoszférát teremt, amelyből nehéz egyetlen fotóval visszaadni az élményt.

A Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai nemcsak azoknak lehet érdekes, akik rajonganak az ázsiai kultúráért, hanem mindenkinek, aki szeretne néhány órára egy másik világba csöppenni. Egy olyan világba, ahol a fény emlékeket őriz, a selyem történeteket mesél, és ahol a több száz éves hagyomány a jelenben talál új formát.

Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai

Koreai Kulturális Központ (1023 Budapest, Frankel Leó út 30–34.)

2026. június 19. – szeptember 4.

A belépés ingyenes, a Koreai Kulturális Központ nyitvatartási idejében.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk