KULT
A Rovatból

Újra rajthoz állt A menekülő ember, de Edgar Wrighttal is zsákutcába futott – Pedig lehetett volna ez az év akciófilmje…

Edgar Wright újraélesztette A menekülő embert, de lehet, hogy közben maga is eltévedt valahol a disztópiában. Glen Powell izzad, a golyók repülnek, a rendszer omladozik… csak épp semmi sem emlékezetes. Hol van itt a villámokat szóró operaénekes?
B.M.; Fotók: imdb.com - szmo.hu
2025. november 14.



Gyerekként imádtam az Arnold Schwarzenegger-filmeket. Volt valami egészen mitikus az óriásban: az izom, a humor, a stájer akcentus (bár ezt ritkán hallottam, mert Gáti Oszkárhoz szokott a fülem) és a lehetetlen szituációkból is kisétáló terminátori kisugárzás.

Mégis, ha a ’87-es évből kell kedvenc Arnie-filmet választani, nálam mindig a Predator vitte el a pálmát.

Vicces, hogy Jesse Ventura mindkét filmben együtt szerepelt Arnieval abban az évben. A menekülő ember így is ott volt a családi VHS-polcon, de valahogy kevésbé maradt velem. Most, évtizedekkel később, újranézve, kellemes meglepetést okozott: egy hamisítatlan, vértől és neontól csöpögő 80-as évekbeli akciófilm, ahol a szatirikus társadalomkritika csak annyira mély, amennyire egy izzadó testépítő válláról legördülő izzadságcsepp lehet filozofikus.

Persze pont ez az, ami miatt könnyen modernizálható alapanyag Stephen King könyve. Egy világ, ahol a média manipulál, a szegények szenvednek, a gazdagok meg tejben-vajban fürdenek... hmmm köszönjük ez valahonnan ismerős. Edgar Wright, a kockaközönség egyik kedvenc rendezője, aki nekünk adta a Vaskabátokat, a Haláli hullák hajnalát, a Scott Pilgrimet és a Baby Drivert is. Úgy tűnt, tökéletes választás a 2025-ös újraértelmezésre.

Régóta dédelgette a rendező a tervét, hogy Stephen King eredeti regényét végre méltó módon adaptálja, hiszen a ’87-es film inkább egy Schwarzenegger-akció volt, mint a valódi King-sztori.

A lelkesedésem tehát adott volt, de sajnos Wright most kicsit elvérzett nálam. A Menekülő ember remake nem rossz film, de valahogy hiányzik belőle az a szikra, az a Wright-féle kreatív huncutság, ami eddig még a gyengébb munkáit is felemelte. Sokáig nem tudtam, mi a bajom a filmmel, aztán rájöttem: minden rendben van vele, csak épp semmi sem emlékezetes, vagy kiemelkedő.

A történet egy disztópikus nagyvárosban kezdődik, ahol a média mindent irányít. Vagyis inkább egy nagyvállalat: a gyanúsan Netflix logóval ellátott Network. A hírek a gazdagok kedve szerint torzulnak, a szegények fillérekért dolgoznak, az elit pedig a nyomor látványát is reality show-ként fogyasztja. Főhősünk, Ben Richards (Glen Powell), egy kétkezi munkás, akit azért rúgnak ki, mert kiáll a munkatársai mellett. Felesége kénytelen tripla műszakot vállalni egy sztriptízbárban (mint pincér természetesen), hogy eltartsa a családjukat. Ez idő alatt a lányuk beteg lesz, és mivel nincs pénz gyógyszerre egy sima megfázás is végzetessé válhat. Richards végül aláírja az ördögi szerződést: részt vesz A menekülő ember nevű tévéműsorban, ahol 30 napon át kell túlélni, miközben mindenki vadászhat rá.

Itt az első igazi markáns különbség: nem jégkoris hokiütőpengés gyilkosok fognak rárontani Benre, hanem katonák, civilek és bárki, aki elég kétségbeesett a pénzjutalomért.

Wright verziójában Richards nem egy igazságtalanul megvádolt rendőr, mint Arnie idejében, hanem a rendszer által kisemmizett munkásember. Ez a változtatás logikus és illik a modern társadalomhoz, de valahogy az egész film mégis steril marad. A düh, ami a főhőst mozgatja valós, de a körülötte lévő világ nincs eléggé kidolgozva. Nem látjuk, ahogy mindenki szenved. A szatíra, amit Wright mindig zseniálisan használt, gondoljunk csak a Vaskabátok túlzó brit idilljére, itt csak vázlatként létezik. Mintha félúton elfelejtette volna, hogy ez a film nemcsak üldözésről, hanem az elnyomás gépezetéről is szól.

Az akciójelenetek korrektek, tempósak, jól váltogatják a szűk terek és a nyílt utcai hajszák ritmusát. De hiányzik az a fajta vizuális bravúr, amit Wrighttól megszoktunk. Nem találunk olyan ikonikus pillanatot, mint amikor Simon Pegg a kocsmában sörrel a kezében veri szét a zombikat a Haláli hullák hajnalában, vagy amikor a Baby Driver zenéje szinte vezényli az üldözéseket. Itt minden működik, csak épp teljesen átlagos.

A film legizgalmasabb pillanatai, amikor Powell az eszére hagyatkozik, és a gógyijával próbálja megoldani a helyzeteket.

Egy biztos, a főszereplő menti, ami menthető. Egyszerre kisember és hős, dühös, de nem patetikus, kemény, de nem kegyetlen. Nem kell, hogy úgy nézzen ki, mint egy tank, ahogy Schwarzi, elég, ha elhisszük neki: ez az ember tényleg az utolsó tartalékait is felélte. Powell játékában ott van a kétségbeesés, az hogy családjáért egy hegyet is elmozdítana, és bár nem mindent bír el a forgatókönyv, ő becsülettel végigviszi ezt a karaktert.

A főgonoszok közül Bobby T (Colman Domingo) viszi a prímet: egy karizmatikus, manipulatív showman, aki annyira élvezi saját szerepét, hogy lassan elfelejti, mit is művel. Domingo lubickol a cinikus mosolyok és a tettetett empátia között. Dan Killian szerepében Josh Brolin már jóval kevesebb teret kap, a legtöbb jelenetét szerintem ülve, egy asztal mögött vették fel egy rögzített kamerába. Minden tiszteletem, a könnyű pénz, az könnyű pénz. Pedig Brolinból lehetett volna a modern „Killian”, a rendszer irányítója és háttérzsenije egyszerre, de itt sajnos csak statisztál egy jobb film árnyékában.

A mellékszereplőket pedig mintha egy forgatókönyvi boncasztalon vesztettük volna el: William H. Macy, Michael Cera, Emilia Jones, mind-mind feltűnnek pár percre, majd eltűnnek, mielőtt a karakterük bármilyen jelentőséget, vagy lehetőséget kapna a bizonyításra.

Mintha egy nyomtatott kiáltvány megváltoztatná a TV előtt zombivá vált társadalmat. A sztori siet, hogy eljusson a következő üldözésig, de közben elfelejti, hogy ezek a kis figurák adnának még teret és tétet az emberi oldalnak. Így úgy tűnik csak szegény Powell veszi fel azt a bizonyos kesztyűt egy elnyomó rendszer ellen, míg a mellékszereplők csak odadobnak neki egy-egy mentsvárat és történetet előre mozgató varázscsontot.

A legnagyobb csalódás mégis az antagonista oldal. A ’87-es verzió emlékezetes, túlzó, már-már groteszk gyilkosai: a láncfűrészes favágó, a jégkorongos pszichopata, vagy az operaénekes Villám Vili nagyon hiányzik. Érthető, hogy miért tették bele őket a 87-es verzióba. Wright realista irányba vitte a koncepciót: maszkos katonák, zsoldosok, civilek, akik pénzért vadásznak. Reálisabb, talán logikusabb is, de sokkal kevésbé izgalmas és maradandó. Egyikük sem ragad meg a nézőben, nincs ikonikus „rosszfiú”, akit utálni lehetne. Lee Pace maszkos, napszemüveges kommandósa, McConeja elképesztően gyenge. A nagy csavar, hogy ki is Ő, szinte úgy elmegy a néző mellett, mint a bénán célzó katonák töltényei Ben feje mellett.

Szerintem a gonoszokat rohamosztagosok taníthatták célba lőni, ugyanis főhősünket egy golyó se találja el a történet folyamán, pedig egy Preadator dzsungeljelenetnyit kilőnek rá.

Na és a nagy kés a szívembe, jön a befejezés, ami… nos, van belőle vagy négy. Komolyan. Mintha Wright és a stúdió nem tudta volna eldönteni, melyik működik, ezért mindet bent hagyták. A film eljut egy katarzisig, majd feloldja azt, majd megint, aztán még kétszer, míg végül a néző is csak fáradtan legyint: „jó, legyen vége”. Egyik lezárás sem elég bátor, vagy értelmes és logikus ahhoz, hogy ütős legyen, így a film a végére elveszíti a súlyát. Pedig szeretném szeretni. Tényleg. Van benne potenciál, jó színészek, remek ötletek, és Wright kézjegye is ott bujkál néhol, egy-egy vágásban, ritmusban, zenében. De a végeredmény mégis középszerű. Egy film, amit megnézel, elismerően bólintasz, majd másnap már alig emlékszel rá.

Ha rangsorolnom kéne a 2025-ös Stephen King-adaptációkat, Wright filmje valószínűleg csak a negyedik lenne a Hosszú menetelés, A majom és az It: Welcome to Derry mögött. Pedig utóbbi még csak nem is rendes adaptáció, hanem előtörténet.

A legszomorúbb az egészben nem az, hogy A menekülő ember rossz film, hanem hogy egy Edgar Wright-film ennyire felejthető.

Szóval, ha valaki megkérdezi, hogy újraélesztette-e Wright A menekülő ember legendáját, azt mondom: nem. Csak futott vele egy kört, de nem ért célba. Bár a futás szép volt, a célvonal túl messzire került, kifáradt és ledőlt kicsit pihenni.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Népszerű
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk


KULT
A Rovatból
Elhunyt Simor András
Vasárnap, 88 éves korában meghalt Simor András költő, író és pedagógus. Életműve a spanyol és latin-amerikai líra magyarországi megismertetésében, valamint a magyar klasszikusok spanyolra ültetésében is kulcsfontosságú volt.


Életének 88. évében, vasárnap elhunyt Simor András költő, író, műfordító és pedagógus, a magyar–hispán irodalmi kapcsolatok egyik legfontosabb alakja – írta a Szombat Online. Munkássága a hazai kulturális élet és a folyóirat-kiadás több területén is meghatározó volt.

Simor András 1938. július 5-én született Budapesten.

Irodalmi pályája az 1960-as évek elején, a Tűz-tánc-antológiában indult, első verseskötete pedig 1962-ben jelent meg Tereld a felhőket címmel. Terjedelmes költői életműve mellett számos tanulmányt és esszét is írt, időnként pedig a szépirodalmi prózával is kísérletezett.

Pályájának későbbi szakaszaiban a szatírikus költészet nagymesterévé vált, amit a Z-füzetek sorozatában és önálló versesköteteiben publikált művei is bizonyítanak.

Irodalomszervező tevékenységének csúcsa az Ezredvég című folyóirat volt, amelynek főszerkesztőjeként szellemi műhelyt és publikációs felületet biztosított mind az idősebb, mind a pályakezdő írógenerációnak. A lapot mindvégig a kritikus, társadalomközpontú szellemiség jellemezte.

Kulcsszerepet játszott abban, hogy a magyar olvasók megismerhessék a spanyol nyelvű költészetet, de hatalmas munkát fektetett abba is, hogy a magyar klasszikusok verseit spanyolra ültesse át.

Műfordítóként a spanyol klasszikusok, valamint a huszadik századi spanyol és latin-amerikai líra egyik legjelentősebb hazai tolmácsolója volt. Kétirányú kultúraközvetítő tevékenységét nemzetközileg is elismerték, többek között a Kubai Írószövetség érdemrendjével, valamint a Venezuelai Köztársaság rangos érdemrendjével is kitüntették.

Pedagógusként több mint négy évtizeden át tanított spanyol nyelvet: 1962-től 1977-ig a Szinyei Merse Pál Gimnázium és Általános Iskolában, majd 2004-es nyugdíjba vonulásáig a Táncsics Mihály Gimnáziumban. Tankönyvírói munkássága, köztük a korszakos jelentőségű Spanyol nyelvkönyv, generációk számára számított alapműnek.

Gazdag életművét számos díjjal ismerték el. Megkapta a Magyar Köztársasági Arany Érdemkeresztet, a Táncsics-gyűrűt, a Nagy Lajos irodalmi díjat és az MSZOSZ-díjat is.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk
KULT
A Rovatból
„Kicsit olyan, mintha a szádba hánynál” – Anya-fia csók csattant el a Sárkányok házában, még a főszereplők szerint is sokkoló a jelenet
A nézők igencsak kiakadtak a Sárkányok háza harmadik évadának premierjében látott jeleneten. Az Aemondot alakító színész, Ewan Mitchell és az Alicent karakterét megformáló Olivia Cooke is elmondta, mit gondolnak a polgárpukkasztó anya-fia csókról.


„Kicsit olyan érzést kelt, mintha a szádba hánynál” – így jellemezte az Aemond Targaryent alakító Ewan Mitchell azt a jelenetet a Sárkányok háza 3. évadának premierjében, amelyben karaktere szájon csókolja az édesanyját, Alicentet. A főszereplők a People magazin exkluzív interjújában reagáltak, miután a nézők igencsak kiakadtak a sorozat eddigi legmerészebb jelenetén.

A sorozat harmadik évadának vasárnapi amerikai premierjében Aegon király eltűnése utáni káoszban Aemond egy feszült beszélgetés során csókolja meg anyját. Mitchell szerint a jelenet „elég sokkoló” volt, ugyanakkor lehetőséget adott arra, hogy karakterét új oldaláról mutassa meg.

„Elég nehéz falat, nem? Szájon csókolni az anyádat, pláne így” – mondta a színész.

Úgy véli, Aemond torz szeretetkifejezése a gyermekkori elhanyagoltságban gyökerezik.

Az Alicentet alakító Olivia Cooke szerint a jelenetnek „ödipuszi aláfestése” van, amiről karaktere, Alicent mit sem sejt. A színésznő szerint a helyzet rendkívül veszélyes, mivel Aemond kiszámíthatatlan.

„Tudja, hogy egy rossz arckifejezés, egy vélt elutasítás az életébe kerülhet. Úgyhogy nagyon-nagyon óvatosan próbál lépkedni” – mondta Cooke.

Ewan Mitchell szerint Aemond anyja iránti rendíthetetlen hűsége az első évad egyik kulcsjelenetére vezethető vissza, amikor a fiú elvesztette a szemét, és egyedül Alicent állt ki mellette. „Azt a pillanatot biztosan soha nem fogja elfelejteni. Örökre hozzá van kötve” – fogalmazott a színész.

A sorozat ezzel a jelenettel rögtön beváltotta a korábbinál is kegyetlenebb évadra vonatkozó ígéreteket. Az események lassú építkezése nem új, hiszen már az első évadot is sokan egy hosszúra nyúlt bevezetőnek tartották. A történetet jegyző George R. R. Martin korábban úgy nyilatkozott, a teljes cselekmény elmeséléséhez legalább négy évadra lenne szükség.

A Sárkányok háza új részei Magyarországon hétfőtől láthatók az HBO-n és a Max streaming-szolgáltatón.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

KULT
A Rovatból
Meghalt a Jóbarátok rendezője, megható sorokkal búcsúzik tőle Ross és Joey
James Burrows, a legendás sitcom-rendező 85 éves korában elhunyt. A stábtagok, köztük David Schwimmer és Matt LeBlanc is, személyes hangvételű posztokban emlékeztek a pilotot is jegyző szakemberre.


Elhunyt James „Jimmy” Burrows, a 85 éves rendező, aki a Jóbarátok pilot epizódját is a pályára állította. A hírre a sorozat több főszereplője is reagált. A Ross-t játszó David Schwimmer egy apafiguraként emlékezett a rendezőre, aki mellett a stáb biztonságban érezhette magát.

„Melegség, alázat, nagylelkűség jellemezte. Biztonságban éreztük magunkat körülötte, mintha egy család lennénk” – írta Schwimmer.

Joey karakterét megformáló Matt LeBlanc az Instagramon köszönt el tőle. „Jimmy, szavakkal nem lehet kifejezni, mekkora hatással voltál ránk és mindenki másra, akit az a szerencse ért, hogy ismerhetett. Igazi ikon vagy, oly sok téren. Hiányozni fogsz. Isten áldjon.” Lisa Kudrow (Phoebe szerepében láthattuk) egy közös fotóval emlékezett egykori kollégájára az Instagramon – írta az Associated Press.

Burrows szerepe a sorozat indulásánál kulcsfontosságú volt. Ő rendezte a pilot epizódot, és a stábtagok szerint neki volt köszönhető az a tempó és kémia, ami a Jóbarátokat a kezdetektől sikeressé tette. A többkamerás sitcom-formátum mesterének számított, ami biztonságot adott a fiatal színészeknek.

A rendező családja a People magazinnak adott közleményében azt írta, Burrows pénteken, szerettei körében, békésen távozott.

Kiemelték, hogy ritka képessége volt arra, hogy mindenkit jobbá tegyen, és a stáb minden tagját névről ismerte.

Burrows a Cheers társalkotójaként írta be magát a tévétörténelembe, de a nevéhez fűződik a Taxi, a Frasier és a Will & Grace számos epizódja is. Pályafutása során több mint ezer sorozatrészt rendezett, munkáját tizenegy Emmy-díjjal ismerték el. 2016-ban az NBC külön gálaműsorral tisztelgett életműve előtt.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

KULT
A Rovatból
Több mint 1400 világító selyemlámpás költözött Budapestre – ingyenesen látogatható a különleges koreai kiállítás
A lenyűgöző fényinstallációkon keresztül a látogatók megismerhetik a dél-koreai Csindzsu városának selyemkultúráját és világhírű lámpásfesztiválját.


A fénynek története van, a selyemnek pedig emlékezete. Legalábbis Dél-Korea egyik legismertebb kulturális városában, Csindzsuban, ahol évszázadok óta összefonódik a selyemkészítés hagyománya és a lebegő lámpások különleges világa. Ennek az örökségnek egy látványos szelete érkezett most Budapestre: a „Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai” című kiállítás június 19. és szeptember 4. között várja a látogatókat a Koreai Kulturális Központban.

Egy dél-koreai város, amelyet a selyem és a fény tett híressé

Csindzsu Dél-Korea egyik legfontosabb kulturális központja, ahol évszázadok óta szorosan összefonódik a selyemkészítés hagyománya és a lebegő lámpások világa. A most Budapestre érkezett kiállítás ezt az örökséget mutatja be látványos, kortárs formában.

A tárlat középpontjában olyan különleges installációk állnak, amelyek fényből és selyemből készültek.

Ezek az alkotások egy több mint ezeréves kulturális hagyományt fordítanak le a mai vizuális nyelvre, miközben megőrzik annak eredeti jelentését és hangulatát.

A kiállítótérben több mint 1400 selyemlámpás kapott helyet, amelyek szinte teljesen átalakítják a teret. A színes, világító alkotások között sétálva könnyű úgy érezni, mintha az ember egyszerre járna egy művészeti installációban és egy távoli koreai fesztiválon. A látvány különösen azok számára lehet emlékezetes, akik szeretik az olyan kiállításokat, ahol nemcsak nézni, hanem átélni is lehet a műveket.

Egy több száz éves történet, amely ma is él

A csindzsui lámpások története egészen az 1592-es Imdzsin-háborúig vezethető vissza.

A korabeli feljegyzések szerint a Nam folyón lebegő fényeket kommunikációs célokra használták, ugyanakkor reményt és üzeneteket is közvetítettek azok számára, akik a háború nehézségeivel néztek szembe.

Az évszázadok során a lámpások jelentése fokozatosan átalakult. Ma már a közösséghez tartozás, az emlékezés és a béke szimbólumaiként tekintenek rájuk. Ez a hagyomány ma is élő része Csindzsu mindennapjainak: a város minden évben megrendezi a világhírű Csindzsui Lebegő Lámpások Fesztiválját, amelynek idején több tízezer fény ragyogja be az utcákat és a folyópartot.

Ahol a selyem több mint textil

A kiállítás másik főszereplője a selyem. Csindzsu a világ egyik meghatározó selyemközpontjának számít, ahol több mint száz éve készülnek kiemelkedő minőségű selyemtermékek. A város azonban ma már nem csupán textilipari központként tekint önmagára.

A selymet a design, a képzőművészet és a városi identitás részeként értelmezik újra, így a hagyományos alapanyag kortárs kulturális eszközzé válik. A budapesti tárlat pontosan ezt a szemléletet mutatja meg: hogyan lehet egy történelmi örökséget úgy megőrizni, hogy közben a jelenhez is szóljon.

A világ több pontja után Budapestre érkezett

A kiállítás a KOFICE Traveling Korean Arts nemzetközi program részeként valósul meg, amely a koreai művészetet és kultúrát mutatja be a világ különböző országaiban.

A tárlat már Délkelet-Ázsiában és Németországban is sikeresen bemutatkozott, most pedig a magyar közönség is megtapasztalhatja ezt a különleges kulturális utazást.

A látogatók nemcsak a fényinstallációkat csodálhatják meg, hanem közelebb kerülhetnek Csindzsu történetéhez, selyemkultúrájához és ikonikus fényfesztiváljához is. A kiállítás egyszerre szól a múltról és a jelenről, a hagyományról és az innovációról, miközben olyan atmoszférát teremt, amelyből nehéz egyetlen fotóval visszaadni az élményt.

A Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai nemcsak azoknak lehet érdekes, akik rajonganak az ázsiai kultúráért, hanem mindenkinek, aki szeretne néhány órára egy másik világba csöppenni. Egy olyan világba, ahol a fény emlékeket őriz, a selyem történeteket mesél, és ahol a több száz éves hagyomány a jelenben talál új formát.

Korea fényei – Csindzsu selyemlámpásai

Koreai Kulturális Központ (1023 Budapest, Frankel Leó út 30–34.)

2026. június 19. – szeptember 4.

A belépés ingyenes, a Koreai Kulturális Központ nyitvatartási idejében.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk