Milliós kártérítést fizethet az Air Canada egy párnak, mert francia nyelvű felirataik kisebbek az angolnál
Hamarosan milliomos lesz egy kanadai pár, akik az egyik légitársaság felirataiban találtak hibát. Nem kizárólag észrevették a hiányosságot, de magukra nézve sértőnek érezték, ezért indítottak pert a légitársaság ellen. A CNN oldalán megjelent történet szerint a páros frankofón, vagyis Kanadában élnek, de franciául beszélnek. Kanada hivatalosan kétnyelvű és multikulturális állam, az angol és a francia is hivatalos nyelv, ám a légitársaság a páros szerint ezt nem vette figyelembe, ezzel bántotta meg őket.
Ezen a héten a Szövetségi Bíróság az Air Canada-t
több mint 15.000 kanadai dollár (több mint 3,6 millió forint) megfizetésére kötelezte, ami mellett hivatalosan is bocsánatot kell kérniük a párostól a felirataik miatt.
Michel és Lynda Thibodeau 2016-ban perelte be a légitársaságot azért, mert a „lift” szó angolul szerepelt a biztonsági öveken, ám franciául nem, ami szerintük bántó a franciául beszélő helyi közösség számára.
Azt is állították, hogy a "kilépés" és a "figyelem" szavak francia fordításai szerepeltek ugyan a kívánt helyeken,
ám kisebb betűvel készültek, mint az angol szavak.
Mindezeken túl azt is sérelmezték, hogy a repülőtéren a francia nyelvű beszállásra vonatkozó tájékoztatás kevésbé volt részletes, mint az angol.