SIKERSZTORIK
A Rovatból

A magyar pékházaspár sorra nyeri Angliában a díjakat - étcsokis, málnás, töltött croissant-jukat még a BBC is bemutatta

Nagy Márti és Nádházi István 12 évvel költöztek a ködös Albionba. Pékségükben szinte kizárólag magyarok dolgoznak, és árulnak például kakaóscsigát, de a a rangos díjakat fantasztikus újításaikkal nyerik.
Barnyák Mónika - szmo.hu
2024. november 10.



Az angliai MsBakery pékség két magyar tulajdonosa büszke a magyar gyökerekre. Készítenek régi, hagyományos magyar kovászos kenyeret, és árulnak kakaóscsigát, valamint túróstáskát is. De vannak náluk francia és olasz jellegű édességek, brownie-k, granola szeletek, cupcake-k, croissant-ok, muffinok, és folyton kísérleteznek újdonságokkal is, amikkel sikert sikerre halmoznak.

István a termelésért is felel, míg Márti a csodasütik és termékek megálmodója és készítője. Arról beszélgettünk velük, miért szeretnek elsősorban magyarokkal dolgozni, milyen kihívásokat tartogatott egy angliai vállalkozás elindítása, és hogyan hódították meg az angolok szívét.

- Hogyan kerültetek Angliába?

István: 2012 év végé fele költöztünk ki, odahaza a kereskedelemben dolgoztunk mind a ketten. Márti menedzser volt az Auchannál, én hasonlóan a Tescónál dolgoztam, de úgy éreztük, hogy nem nagyon jutunk egyről a kettőre. Rövid ideig éltem korábban már az Egyesült Államokban, volt némi tapasztalatom. Meg akartuk próbálni együtt, de Európában. A testvérem akkoriban már Londonban élt. Ő segített nekünk elindulni a külföldi életünkben. Az angol nyelvtudásunk miatt jöttünk Angliába, gazdasági okok miatt főleg, de nem is éreztük annyira jól magunkat otthon. Én indultam neki elsőre egyedül, a lányok csak kicsit később jöttek utánam.

- Milyen volt a kezdet?

Márti: István akkor teljes munkaidőben dolgozott egy nagy péküzemben, nekem pedig részmunkaidős munkám volt. Akkoriban kevesebbet tudtam vállalni, mert a lányunk még alsó tagozatos iskolás volt. Szerencsémre a férjem egyik kollégája ajánlott nekem egy fix állást a cupcake-es részlegre, ahol tortákat is készítettek. Nagyon örültem neki, és nem bántam meg, mert nagyon jól beleláttam milyen egy angliai vállalkozás mindennapja. Később a tulaj eladta egy nagyobb cégnek a vállalkozását, egy olyannak, amelynek több gyára is volt. Engem a kenyerekhez és a cukrászsütikhez vettek át, így mind a ketten a pékségbe kerültünk. Én eredetileg is pék vagyok, a férjem pedig a sok éves gyakorlatban szerezte meg a tudását. Három évet húztunk le így, ami megalapozta egy saját vállalkozás ötletét.

- Hogyan kerültetek el Bournemouth-ba?

István: London is nagyon klassz hely volt, de azt terveztük, hogy egy csendesebb kisvárosban szeretnénk inkább majd élni. A főváros sokkal drágább és zsúfoltabb, annak ellenére, hogy mi még egy szép zöldövezetben éltünk ott is, de váltani akartunk. Keresgéltünk. Szerettünk kirándulni is a szabadidőnkben, felfedeztük az országot. Ezért utaztunk el Bournemouth-ba is egy hétre nyaralni. Elsőre nagyon megtetszett a hely, aminek teljesen más a hangulata, mint a fővárosnak, mivel ez egy tengerparti, csendes kisváros. Már akkor javában tervezgettük, hogy saját pékséget akartunk nyitni, ezért mire ide költöztünk, már a céget is megalapítottuk.

Ahogy ideköltöztünk, elkezdtünk szombatonként piacozni, ahol Márti árulta a süteményeit, amiket otthon készített el.

A piacozás anyagilag nem érte meg, mert nagyon függött az időjárástól, mivel Angliában sokat esik az eső, és olyankor a vevők nem nagyon jöttek. De rutint szereztünk a vállalkozáshoz, a nevünkkel, a MsBakeryvel is megismerkedtek, így nem teljesen a nulláról kezdtük. Aztán sikerült a pékség igényeinek megfelelő üzletet kivennünk, ahol mind a ketten elkezdtünk azonnal dolgozni.

- Mi a titok, amivel sikeresek lettek Angliában?

Márti: Elég nagy bátorság egy akármilyen üzletbe belevágni, hiszen akkor csak saját magunkra számíthattunk, de szerencsére Angliában sok a támogatás az induláshoz a friss vállalkozóknak. A sikerünk titka abban rejlik, hogy a minőségben elöljárunk, és nagyon szeretjük, amit csinálunk, nagyon sok energiát tettünk bele. Évekig szabadságra sem mentünk emiatt, nem mertünk bezárni, annyira fontosnak tartottuk, hogy a vevők el tudjanak minket érni. A hétből hat napot dolgoztunk.

Nagyon sok munka van ebben, de nem is fogtuk fel, csak csináltuk, és örültünk, hogy a saját magunk urai vagyunk végre,

hogy boldogulunk, hogy minden hónapban fejlődtünk, és egyre több vásárlónk lett.

István: Nagyon jó minőségű alapanyagokkal dolgozunk, követjük a nemzetközi trendeket. Arra törekedtünk, hogy Bournemouth-nak is legyen egy magas minőségű, színvonalas választéka, mintha Londonban lennénk, itt is megkaphassák a vevők ugyanazt a termékskálát. Világszínvonalú cukrász termékeinkkel képviseljük Angliát, fent vagyunk a térképen, annak ellenére, hogy nagy a konkurenciánk.

- Miben vagytok ti a legjobbak?

István: A szaktudásban, mert a magyar munkaerőnél nincs jobb. Mindenki magyar az pékségünkben, összesen 13-an dolgozunk.

Ez is a motorja ennek az egésznek, mert azonos a gondolkodásmódunk, a munkamorálunk. és egy nyelvet beszélünk, tökéletesen megértjük egymást.

A munkakultúránk teljesen más, mint mondjuk az angoloké. Persze voltak már más nemzetiségű kollégáink is, de nehéznek bizonyult nekik az, ahogyan mi dolgozunk. Ez egy magyar pékség, mindig örülünk, ha magyar jelentkezőnk van, amikor munkatársat keresünk.

- Milyen az angliai életetek?

Márti: Közel lakunk a tengerparthoz, természetközeli, lassúbb életformát élünk, de mi ezt nagyon szeretjük. Friss a levegő, nagyokat sétálunk egy-egy strapás nap után a parton, kéz a kézben. Ez nagyon ki tud kapcsolni minket.

István: Bournemouth egy kedvelt úticél, szerintem elég városias, hogy minden elérhető legyen, ami kell, nem kell órákat utazni a munkahelyünkre. Ez az otthonunk.

- Nem gondoltatok arra, hogy hazaköltözzetek?

Márti: Soha nem mondjuk, hogy soha, de most már, hogy itt van egy jól működő életünk, nem gondolkodunk ezen. Itt vettünk lakást és üzlethelyiséget is. Mi jól érezzük magunkat Angliában, bár tudjuk, hogy sokan panaszkodnak rá, főleg az időjárás miatt. Mi elutazunk egy meleg helyre, ha kicsit sok a szürkeségből, ez feltölt minket egy jó időre. Itt azért annyira hideg sincs, a tenger mellett még rossz időben is jobb az ember kedve.

- Ezt a vállalkozást otthon is fel tudtátok volna építeni szerintetek?

Márti: Nem biztos, hogy belevágtunk volt Magyarországon. Nagy otthon a bürokrácia. Itt felvettünk egy kisebb indulótőkét kedvezményes kamatokkal, fél évig nem is kellett törlesztenünk, amikor elindultunk. Otthon láttam a hatóságok ellenőrzéseit, sokat büntettek, ha kellett, ha nem. Nagyon negatív volt, amit láttam magam körül, igazi szélmalomharcok voltak, sohasem éreztem, hogy bátran nyitnék egy pékséget.

Itt Angliában támogatóak, inspirálnak, megadnak a kezdéshez bármit, amit kérsz.

Sőt, felajánlanak tanulási lehetőséget, induláshoz tőkét. Egy élelmiszervállalkozásnál, ha hibát találnak, segítenek kijavítani, nem büntetnek egyből, felhívják a figyelmet, sőt, képzést is adnak hozzá, ha kérsz. Nem szorongatnak meg, tényleg nagyon toleránsak és segítőkészek. Nagyobb itt a bizalom, sokkal rugalmasabbak a hatóságok, ez nagy segítség egy totál kezdő vállalkozásnak egy idegen országban.

- Hányféle terméketek van, mik a specialitásaitok?

István: Kezdetben csak kettesben dolgoztunk, és egy kollégánk volt az üzletben, aki az eladónk. Csak pár kenyerünk volt, naponta 5-6-ot sütöttünk, mert akkor még a kemence nem volt bekötve. Rendes otthoni, házi sütőnk volt kettő, és azokban ment a gyártás.

Márti: A kezdetek kezdetén főleg sütiket készítettünk, főleg brownie-kat, granola szeleteket, cupcake-ket, répatortát, amikről tudtuk, hogy az angolok is szeretik, mert ők elég válogatósak, vagyis nem sokféle sütit ismernek, nehéz velük újakat megismertetni.

- Hogyan indult ez fejlődésnek?

Márti: Egyre többen jöttek be megkóstolni, követték az illatokat az utcán. Amikor beindult a nagy kemencénk is fél év múlva, nőtt a választékunk. Akkoriban István is teljesen bekapcsolódott ebbe a munkába, mert addig főállásban máshol dolgozott. Akkorát ugrott termelésünk, gyártottuk, amit csak kellett.

István: Most már mindennap a másnapi termékeket készítjük elő, amik éjjel a hűtőben pihennek egyet. Megvan a megfelelő szakember a tortákhoz, a levestésztákhoz, a kenyerekhez. Általában napi 4-5 féle kenyér van a kínálatunkban, van olyan, ami minden nap van, de minden nap kerül valami más is a választékba. Szezonszerűen is sütünk kenyereket, mint a sütőtökös, céklás, ami mostanában népszerű, de negyedévente biztosan cserélgetjük a kínálatot. Naponta 15 fajta péksütemény készül, a croissant-ok nagyon mennek. Van a cruffin nevezetű töltött finomságunk, ami a croissant és a muffin keveréke.

Minden nap vannak magyar klasszikusok is, mint a kakaóscsiga. Mi régi, hagyományos, magyar kovászos kenyereket is készítünk, amihez nem használunk élesztőt.

Márti legújabb projektje, hogy minden szombaton magyar termékeket készít, amit egy hónapja kezdtük el, és nagyon népszerűek.

Márti: Most hétvégén például képviselőfánk lesz és rétesek. Múlt héten mákosgubatorta, kakaóscsiga és többféle pogácsa készült. Volt már túróstáska, lekváros bukta, de lesz majd pozsonyi patkó és piték is, sorra kerül majd minden klasszikus. Azt vettem észre, hogy a magyarok nagyon ki vannak éhezve a mákra és a túróra, van, hogy el kell tennem a pult alá néhányat, nehogy csalódottak legyenek, hogy már nincs, mert olyan gyorsan fogy el minden. Ezen a környéken közel 2000 magyar él, de jönnek más kelet európai országokból származók is vásárolni, nekik is nagyon ízlik minden.

- Hogyan jött, hogy belevágjatok a versenyekbe?

István: Egy ismerősömtől hallottam erről, akik már többször beneveztek. Akkor gondoltam, hogy egyszer mi is megpróbálhatnánk. A legelső kenyeres versenyünket meg is nyertük, 2018-ban, az Overall Einner of World Bread Awards-on egy francia parasztkenyérrel indultunk. Elhoztuk a verseny nagydíját, egy évvel az üzlet nyitása után, ami hatalmas népszerűséget adott a pékségnek, és önbizalmat nekünk, hogy tovább versenyezzünk.

- Mi kell ehhez, hogy valaki benevezhessen?

István: Nyilván mi a profik között indultunk, de vannak amatőr házipék kategóriák is. Van egy bizonyos nevezési dj, de tulajdonképpen bárki indulhat. Nem minden évben indultunk, de gyakorta kapunk jó helyezést. A legutóbbi nagy verseny, a Baking Industry Awards Winner for New Bakery Product of The Year, az egész angliai sütőipart lefedte, a nagy multicégekkel együtt. Idén és tavaly is nyertünk. Ez hatalmas kihívás volt, hiszen a nagy cégek hatalmas pékségekkel indultak. Idén a Baking Industry Awards-on, 2024 új terméke kategóriában nyertünk a kimcsis-füstöltsajtos medvetalpunkkal. Én készítem a házi kimcsit ehhez.

Tavaly ugyanezt a kategóriát nyertük a kocka alakú croissant-unkkal. Ezt a terméket pár éve láttam meg a nemzetközi trendben, egy svéd pékmester találta ki, ez nagyon megtetszett. Úgy gondoltuk, ezt mi is meg tudjuk csinálni, és bevontuk a terméklistánkra. Ezzel az étcsokis, málnás, töltött finomságunkkal aztán nyertünk is tavaly. Ezek országos győzelmek, így bekerültünk a BBC-be is ezzel a hírrel, kijöttek az üzletünkbe forgatni, bemutatták a nyertes termékünket, sőt a műsorvezető meg is kóstolta, így egész Anglia hallott rólunk.

A BBC-ben is bemutatták a magyar pékek győzelmét: a díjnyertes étcsokis, málnás, töltött croissantjuk

- Vannak, akik kifejezetten a pékségetek miatt mennek Bournemouth-ba?

István: Abszolút úticél lettünk, ha valaki erre jár, mindenképp benéz hozzánk. Pont ma reggel találkoztunk egy birminghami magyar családdal, aki ide jöttek őszi szünetre, mondták, hogy ez volt a terv, hogy hozzánk is bejönnek enni valamit. De jönnek sokan Londonból, és akik otthonról kirándulnak erre, azok is betérnek hozzánk. A díjak, amiket eddig nyertünk, reklám és visszajelzés, hogy jó úton járunk a pékséggel. Nagy megtiszteltetés volt idén, hogy otthonról felkértek minket, a Kenyérlelke fesztiválosok zsűrizni augusztus 20-án. Jó pár éve mindig elmegyünk, és nagyszerű ezt látni, hogy ennyien sütnek finom kenyereket.

- Az angolok szívét mivel szereztétek meg?

Márti: Nekik a francia és az olasz jellegű édességek jönnek be, bár őket nagyon nehéz volt megnyerni. Köztudottan bizalmatlanok az új ízekkel kapcsolatban, igazából ezt már a piacozáskor észrevettem. Dicsérgették, hogy milyen szépek a termékek, de nem merték megkóstolni. Az idősebbek inkább vásároltak, és ez a helyzet itt a boltban is. A fiatalok nem annyira kíváncsiak. Szerencsére a hírnevünk miatt most már bármilyen ötletünk van, bármit megkóstolnak a vásárlóink, mindent el tudunk adni, de sok idő volt, amíg ezt elértük.

- Volt olyan pillanat, hogy feladjátok, hogy lehetetlen?

István: Soha nem volt. Valamilyen B-tervünk mindig volt, mind az üzlettel, mind az életünkkel.

Márti: Mondhatnám, hogy egyre jobban emelkedik a megbecsülésünk. Azért sem gondoltunk erre, mert amit eddig itt láttam más munkahelyeken, az meggyőzött, hogy mi ezerszer jobbak vagyunk. Ezeket mutatják az eddig elért szakmai eredményeink is.

- Vannak terveitek a jövőre nézve?

Márti: Most a legújabb ötlet, hogy workshopokat szervezzünk háziasszonyoknak. Ehhez most mind a kettőnknek nagy kedve lenne, nagyon izgalmas terv, amibe nagyon szeretnénk belevágni. Vannak körülöttünk más magyar vállalkozók is, velük is szoktunk együttműködni, segítjük, ajánljuk egymást. Ha van felkérés, magyar rendezvényeken is részt veszünk, sőt István lesz az itteni magyariskolában a Mikulás is idén, amihez mi visszük majd a finomságokat.

- Mondhatjuk, hogy nektek bejött az élet?

Márti: Szeretjük, ahol élünk és a munkánkat is. Nagyon jók a visszajelzések, sok az elégedett vásárlónk, szeretjük, ha dicsérnek minket. Az angolok befogadtak minket, és segítettek, hogy az életünk elindulhasson. Most, hogy egy sikeres vállalkozást építettünk fel, amiket az elnyert díjaink is igazolnak az évek alatt, bebizonyítottuk, hogy megérte nekünk is és nekik is a kölcsönös bizalom.

Kiegyensúlyozottan élünk, és itt megtaláltuk mindazt, amiért megéri ez a sok fáradtság.

Nagyon örülünk, hogy Magyarországról is egyre többen érdeklődnek utánunk, sőt, meglátogatják a boltunkat, és hogy a sikereinkkel, életünkkel példát mutathatunk másoknak, akik viszik a hírünket tovább.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Népszerű
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk


SIKERSZTORIK
A Rovatból
„Ha itt valaki azt mondja, hogy magyar, azonnal rokonként tekintenek rá” – Tünde Isztambul városfejlesztési vezetőjeként büszke magyarságára
Tülin Tünde nagyapja csak átutazóban volt, de a sors közbeszólt, és Törökországban ragadtak. Unokája most a város egyik vezetőjeként kutatja magyar gyökereit, és közben beteljesítette nagymamája álmát.


Isztambul utánozhatatlan lüktetésében Tülin Tünde hat éve azon dolgozik, hogy a hatalmas metropolisz minél élhetőbb, ellenállóbb legyen. Miközben földrengésre készít fel egy óriásvárost, esténként magyarul olvas, és egy bársony mellényt varr – hogy megőrizze azt, ami a családját megtartotta.

Amikor Isztambul 2019-ben létrehozta régóta hiányzó városi tanácsát, a főpolgármester kollégái őt keresték meg.

„Akkoriban a közigazgatás és a magánszektor szereplői jól ismerték egymást, teljes mértékben egyetértettek szinte mindenben. A civil szféra azonban egyáltalán nem tudott befolyást gyakorolni a meghozott döntésekre” – meséli. Ez a hatalmi egyenlőtlenség zavarta.

Építészként és egyetemi előadóként a közjavak védelmével foglalkozott, így a felkérés jó alkalmat kínált.

„Jelöltből elnök lettem, és ma már hat éve vagyok benne a városfejlesztésben. Ez egy lehetőség számomra, hogy egyensúlyt hozhassak létre a városban” - mondja.

Vezetői hitvallása egyértelmű. „Feminista vagyok, és szerintem a nők látásmódjára nagy szükség van minden területen” – jelenti ki. Ez nem csak elv, a gyakorlatban is megvalósul: irodájában és tanácsadói körében is a nők vannak többségben.

A feladat monumentalitása megkérdőjelezhetetlen. Isztambul területe tízszer nagyobb Budapestnél, 39 kerületében hivatalosan 18 millió ember él.

A kihívások listája hosszú: környezeti kérdések, kulturális örökség megőrzése, közlekedésfejlesztés, városi szegénység. A legsürgetőbb probléma a reziliencia.

„A katasztrófák, mint például a földrengés, kiemelten fontos kérdések, fő helyen vannak. Egy olyan erősségű rengés, mint ami két évvel ezelőtt történt Kelet-Törökországban, várható Isztambulban is, csak nem tudjuk, mikor. Akkor itt elég nagy baj lehet, mert erre nincsen felkészülve senki.”

Amikor Hatayban megtörtént a tragédia, csapata azonnal segített a lakások újjáépítésének megtervezésében.

Munkája mellett a Magyarországhoz fűződő kapcsolatait is tudatosan építi: szeptember elején járt Budapesten, és hamarosan újra utazik. Van egy kis lakása is itt, hogy legyen hova hazatérnie.

Az identitása mélyen gyökerezik a családi múltban, de a megélése tudatos, felnőttkori döntés. Magyar állampolgárságát 2007-ben kapta meg, miután unokatestvérei javaslatára utánajárt a lehetőségeknek.

„Szerencsére a nagymamám Magyarországon is bejelentette már akkor, amikor születtek” – mondja édesapjáról és testvéreiről. A nagymama régi útlevele is előkerült, ami jelentősen megkönnyítette az ügyintézést. A nyelvvel való kapcsolata azonban csak később kezdődött. „Ezt a vágyat, hogy magyarul beszéljek, nem tudtam elengedni, és az utóbbi 7–8 évben elkezdtem tanulni. Ez a mindennapi életem része lett: magyarul olvasok és műsorokat hallgatok, minden nap gyakorlok.”

A motivációja belülről fakad. „Azt érzem, hogy ez tesz teljessé engem, ez hozzám tartozik.”

A keresztnevét a nagymama nővérének tanácsára kapta, a Tünde nevet a törökök is kedves hangzásúnak tartják. Családi nevét, a Hadit is sokáig viselte, mert fontos volt neki. Öccse, Imre nevének érdekessége, hogy Törökországban lánynévnek számít.

A családja tisztelettel és némi humorral figyeli a magyarság iránti elkötelezettségét. Férje alapszinten már tud magyarul, a gyerekei pedig megígérték, hogy belevágnak a tanulásba. „A nagy családban olykor tréfásan mondják, hogy belőlem árad leginkább a magyarság.”

Ez a kötődés azonban mély sebeket is hordoz. Amikor a „Tárgyak Törökországból” című kiállításra beadta a nagymamája féltve őrzött, hímzett párnahuzatait, azok a kiállítás után elvesztek. „Számomra ez pótolhatatlan veszteség. Talán otthon ez nem ennyire mélyen fontos, de nekünk ezek a kapaszkodók, ezek a személyes emlékek sokat jelentenek az identitásunknak.”

A veszteség feldolgozásaként most maga próbálja újraalkotni azokat, és éppen egy hagyományos bársony mellényt varr, hogy egy ünnepen viselhesse.

Családja kalandosan került Törökországba. A történet az 1920-as években kezdődött, amikor Tünde nagyapja a nagy világválság idején Magyarországon nem talált munkát, ezért Irak felé indult. „Az utazás közben azonban megbetegedett, elkapta a maláriát, és emiatt kórházba került itt, Törökországban.” A betegség elgondolkodtatta. „Akkor arra gondolt, ha itt, Törökországban elkapta a maláriát, mi lesz vele Irakban?”

Helyi magyarokkal találkozott, akik meggyőzték, hogy az alakuló Török Köztársaságnak nagy szüksége van a jól képzett műszaki szakemberekre. Maradt, és bejött a számítása: erőművek és gyárak építésében vett részt, és jól keresett. A megtakarított pénzét hazaküldte a nővérének, de a sógora mindent eljátszott. A csalódás után a nagyapa úgy döntött, saját családot alapít, és megkérte a mezőtúri rokonokat, keressenek neki feleséget. Egy túrkevei lányt találtak számára.

A házasságot 1931. január 28-án kötötték meg Magyarországon, a vőlegény ehhez hazautazott. A ki- és beutazás zökkenőmentes volt, mivel olyan megbecsült szakembernek számított, hogy az engedélyeit maga Atatürk írta alá. A 34 éves férfi és 30 éves felesége Anatóliában kezdte meg közös életét, de a kezdeti reményeket hamar beárnyékolta a valóság. „Főleg az ország miatt keseregtek, mert idegennek tartották őket, és ez nehéz volt annak ellenére, hogy kedvelték őket a társadalomban.”

A hivatalos világban nehezen boldogultak, a politikai légkör változása pedig tovább mélyítette a válságukat.

Három fiuk született: Hadi Sándor, Jenő és László. A második világháború kitörésekor vissza akartak költözni, de a hatóságok a gyerekek biztonságára hivatkozva lebeszélték őket az utazásról. A család helyzete egyre nehezebbé vált.

„Akkoriban apukám már nyolcéves volt, de nem járhatott általános iskolába, mert nem voltak törökök, és a nagymamám otthon tanította a gyerekeit.” A család kényszerűségből kettévált: a nagymama a fiúkkal Isztambulba költözött a jobb lehetőségek reményében, a nagyapa pedig Anatóliában maradt a munkája miatt. A nagymama nem nyugodott bele a fiai kilátástalan helyzetébe, bement a városi hivatalba, és kiharcolta, hogy a gyerekeket beírassák az iskolába. Mindhárman ugyanabba az osztályba kerültek, jóval idősebben, mint a társaik.

„A háború végén újra megpróbáltak hazatérni Magyarországra, de a magyar állam nem fogadta vissza őket.” Az indoklás szerint azért, mert a nagyapa nem vett részt katonaként a háborúban. A család reményei szertefoszlottak. Amíg nem kapták meg a török állampolgárságot, az Egyesült Nemzetek által biztosított, úgynevezett világpolgár- vagy hontalan státuszban éltek.

Később a vasfüggöny tette végleg lehetetlenné a hazatérést. „Sohasem valósulhatott meg többé, hogy újra hazajuthassanak a nagyszüleim.”

A fiúk Törökországban nőttek fel, és a szüleikkel ellentétben könnyebben illeszkedtek be. Tünde édesapja, Hadi Sándor elismert építész lett, díjnyertes épülete ma is áll Isztambul központjában. A legkisebb fiú ügyvéd lett, a középső, Jenő azonban az 1950-es évek végén Ausztráliába vándorolt.

„Amikor sok évvel később megtaláltam a nagybátyám leveleit, meglepett, hogy milyen jól és helyesen írt magyarul” – idézi fel Tünde, aki ezt a nagymamája érdemének tartja. A vándorlás nemcsak az apai ágon volt meghatározó. Tünde édesanyjának családja Rodoszról költözött Törökországba, amikor a sziget olasz fennhatóság alá került. „Szóval a vándorlás központi téma a családomban.”

A szülei, mindketten építészek, a munka révén ismerkedtek meg, és ezzel megalapították az építész dinasztiát, amelyet Tünde és öccse, Imre visz tovább a családi vállalkozásban.

Az isztambuli magyar közösség ma már nem túl nagy, nagyjából háromszáz főt számlál - meséli Tünde. A régi családok közül kevesen maradtak. A törökök és magyarok viszonya azonban kifejezetten baráti. A 2024-es török–magyar barátság évében a helyi magyar programok hatalmas érdeklődés mellett zajlottak.

„Ha itt valaki azt mondja, hogy magyar, azt azonnal rokonként azonosítják.” Ez a barátság a történelemben is megmutatkozott: Törökország menedéket adott Thököly Imrének, II. Rákóczi Ferencnek, Kossuth Lajosnak és otthont Széchenyi Ödönnek, aki a török tűzoltóságot szervezte meg.

Tünde számára a jövő egyszerre szól Isztambulról és Magyarországról. Városvezetőként az a küldetése, hogy egyensúlyt teremtsen és felkészítse a várost a jövő kihívásaira. Magánemberként pedig a gyökereihez való visszatérés hajtja.

„Az álmom, hogy hosszabb ideig Magyarországon maradhassak, és így fejleszthessem a magyar tudásomat, hogy folyékonyan beszélhessek.” A budapesti utazások számára többet jelentenek egyszerű látogatásnál. „Gyakran utazom vissza, mindig érzelmi okok miatt megyek, mintha hazamennék.”

Ezzel a nagymamája beteljesületlen álmát is valóra váltja.

„A legfontosabb ok az volt, hogy mivel a nagymamám a legnagyobb példaképem, neki tiszteletből szerettem volna beteljesíteni az életét. Ezzel úgy érzem, én visszajuthattam Magyarországra, amit ők már soha nem élhettek meg.”


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk
SIKERSZTORIK
A Rovatból
Brutális ajánlatot kapott a Cápák között című műsorban a magyar vállalkozó: Orbók Ilona az egész cégét kérte
Kuszkó Gábor élelmiszermérnök büszkén mutatta be kézműves magtejeit, de a befektetők kritikával illették.


A Cápák között január 18-i adásában két vállalkozás is révbe ért: egy lítiumion-akkumulátor tüzeket előrejelző szenzor és egy bőrproblémákra specializálódott kozmetikai márka is milliós befektetéssel távozott.

Másoknak, köztük egy kézműves magtej-készítőnek és egy zeneterapeutának végül nem jutott a befektetői tőkéből.

Elsőként Sőnfeld Mátyás gyógypedagógus és zeneterapeuta lépett a stúdióba, aki Zenebatyu nevű élményprogramjához és a Xilofun nevű zenélő társasjátékához kért 6 millió forintot 10 százalékos cégtulajdonért cserébe.

Bár a zenés bemutatkozó egyedi volt, a befektetők végül nem láttak fantáziát az üzletben.

Kuszkó Gábor élelmiszermérnök PlantSoul nevű, friss, kézműves magtejeket gyártó cégébe keresett partnert, aki 12 millió forintért 20 százalékos tulajdonrészt kért.

Balogh Levente szerint Gábor inkább menedzser, mint vállalkozó, amivel Orbók Ilona is egyetértett, és meglepő ajánlatot tett: 12 millió forintért megvásárolta volna az egész céget, Gábort pedig termékfelelősként alkalmazta volna tovább.

Bojinka Miklós egy közös, 40-40 százalékos tulajdonrészt ajánlott volna Ilonával, meghagyva 20 százalékot az alapítónak, de Orbók Ilona ezt nem fogadta el, és visszavonta eredeti ajánlatát is, ígyKuszkó Gábor befektetés nélkül távozott.

Kerekes Péter, a Magyar Padelszövetség elnöke Premier Padel nevű vállalkozásával érkezett, amely már most is rendkívül sikeres: három helyszínen 10 pályával 360 milliós bruttó bevétel mellett 110 millió nettó profitot termel.

A debreceni terjeszkedéshez 70 millió forintot kért 25 százalékért, amire Lakatos István egy új, közös debreceni cég létrehozását javasolta 50 százalékos részesedésért, licencdíj-konstrukcióval.

Az este egyik nagy nyertese Varsányi Péter lett, aki a Preion nevű, lítiumion-akkumulátorok kigyulladását 8-10 perccel előrejelző szenzorral érkezett.

A rendszer 98 százalékos pontossággal jelzi a hibát, ami életeket menthet. Négy befektető gyorsan kiszállt, Bojinka Miklós pedig szkeptikus volt azzal kapcsolatban, hogy az autóipar miért nem használ már hasonló technológiát.

Balogh Petya azonban meglátta a lehetőséget. "Négy Cápa elúszott, én még itt vagyok!" – mondta, majd 37 millió forintot ajánlott a cég 25 százalékáért, amit Péter el is fogadott.

A másik sikertörténet

Orbán Cintiáé volt, aki saját bőrproblémája, a seborrhea miatt hozta létre a Sébiologie nevű bőrápolási márkát.

A vegyésztechnikus és kozmetikus végzettségű vállalkozó 6 millió forintért cserébe 20 százalékos tulajdonrészt ajánlott.

A koncepció annyira meggyőzte a befektetőket, hogy Balogh Levente azonnal ajánlatot tett, azzal a feltétellel, ha egy másik Cápa is csatlakozik hozzá.

Orbók Ilona azonnal beszállt mellé, és bár Lakatos István is tett egy külön ajánlatot, Cintia végül a Levente-Ilona páros befektetését fogadta el.

Via Pénzcentrum


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

SIKERSZTORIK
A Rovatból
„Mi vagyunk az egyik utolsó, harmadik generációs kávés vállalkozás Európában” - ők pörkölnek kávét világszínvonalon Budaörsön
Federico Roncadi családjával karöltve a kontinens egyik legkorszerűbb pörkölőjét szerezte meg – egyenesen a termelőtől érkező, fairtrade – kávéihoz a Caffé Perté üzemébe. De mellette még üzemel a ’Mamma’ is, amelyet a felmenői is használtak: ez volt a rendszerváltás utáni egyik első, Nyugatról érkező kávépörkölő gép Magyarországon.
Tóth Noémi - szmo.hu
2026. január 23.



Federico Roncadi, azaz Fede fiatal kora ellenére elhivatott és profi szakember: ő az egyik vezetője Európa egyik legrégebbi, ma is családi kézben lévő kávés vállalkozásának, a Caffé Pertének, ahol a tudás nagypapáról, apára, apáról fiúra szállt. A papa vadászat révén ismerte meg Magyarországot a ’80-as években, majd szinte elsőként hozatott hazánkba kávépörkölőt. A családi garázsüzem hamar kinőtte magát, fiával később már az ország nagyvárosaiba szállították rendszeresen a minőségi kávékat.

Az új, kibővült és korszerűsített üzem 2003 óta működik Budaörsön, ahol a pörkölőberendezések mellett helyet kapnak a zsákokban érkező nyers kávék, a becsomagolt késztermékek, családi ereklyék – például egy oldtimer Wartburg, amit Fede maga vont be kávészsák-vászonnal kívül-belül (ld.a képen) –, egy kávégép-szerelő műhely, valamint sok száz régi kávéautomata egyaránt.

Az üzemlátogatás során azonban a kedvenc tárgyam egy bájos ön-vállveregető szerkezet volt, amelyet Fede maga készített az ajtófélfára erősítve, hogy ha ő nincs ott, akkor is elismerve érezzék magukat az emberei.

– Egy ilyen családba születve, ahol szinte anyatej helyett is kávét kaptál, hány évesen szippantott be a kávék világa?

– Egészen kicsi korom óta része voltam a cég életének: a szüleim már babakoromban is vittek magukkal különböző szakmai eseményekre, kiállításokra. Bár az első kávémat talán 13 évesen ittam meg, a kávéhoz mindig is különleges érzelmi kötődésem volt. Már akkor is éreztem, hogy ez több számomra, mint egy ital: egy világ, amely körülvesz és amelyben felnőttem.

– Sokszor hallani olyanról, hogy az örökös nem érdeklődik a felmenői hivatása iránt, hiába adott az életpálya-modell számára, de a te szemedben igazi lelkesedést és tüzet látok csillogni. Hogy kell elképzelni a mentorálási, ráhangolódási szakaszt a nagyapád és apukád részéről, mielőtt átvetted az irányítást?

– Nagyon hálás embernek tartom magam. Úgy gondolom, nemcsak a kultúrát, az értékeket és az örökséget kell megőrizni, hanem azt az egész életen át tartó munkát is, amit a nagypapám és a szüleim beletettek ebbe a vállalkozásba. Harmadik generációsként ez számomra különösen fontos felelősség: megbecsülni, ápolni és továbbfejleszteni mindazt, amit felépítettek. Szeretném megmutatni, hogy nem csupán beleszülettem ebbe a szerepbe, hanem méltó vagyok a harmadik generációs titulusra.

– Mutattál egy régi fotót a kétségkívül sármos nagypapádról, amelyen a kávétörténelem egyik ikonjával látható egy autóban, mi a fénykép története?

– A fotón a nagyszüleim láthatók egy autóban, éppen a templom felé tartanak. A kép azért különleges, mert egy nagyon szoros, máig meghatározó kapcsolatot örökít meg: a nagypapám egy globálisan ismert márka alapítójának dolgozott, akivel nemcsak szakmailag, hanem emberileg is mély kapcsolatot ápoltak. Abban az időben nagyapám Reggio Emilia tartomány egyik legtehetségesebb és legsikeresebb értékesítője volt. Az autó maga Giampiero Segafredóé volt, aki szintén szerepel a képen. Az iránta érzett tiszteletből kapta édesapám is a Giampiero nevet.

– Egy családi vállalkozásban nehéz lehet különválasztani a szakmázást az érzelmektől, illetve kiéleződhetnek a generációk közötti konfliktusok is. Ti hogyan kezelitek a munka-magánélet egyensúlyt, illetve hogyan oldjátok fel ezeket az esetleges súrlódásokat? Hiszen Európában gyakorlatilag egyedülálló módon van családi kézben ez a kávébirodalom, nem eshet szét a logisztika holmi családi perpatvar miatt…

– Erre mindig nehéz válaszolni, mert számomra a munka és a magánélet nagyon korán összefonódott. Gyerekként szó szerint a cégben nőttem fel: az udvar volt a „játszóterem”, raklapokból építettem bunkert, felmásztam a kávészsákokra. A kávé pedig természetes módon az ebédlőasztalnál is állandó téma volt – sokszor stratégiai döntések is ott születtek meg a szüleim között.

Ha a nagyszüleimnél voltunk Olaszországban, a klasszikus, temperamentumos olasz családi ebédek sem csak az ételekről szóltak: gyakran üzleti kérdések, irányok, jövőbeli tervek kerültek szóba. Természetesen konfliktusok és véleménykülönbségek mindig vannak, hiszen teljesen más világ volt, amikor a nagypapám, majd később az édesapám kezdte a pályáját, és egészen más kihívásokkal szembesülünk ma. Egy dolog azonban mindig közös nevező volt: a szolgáltatásnak minden körülmények között kifogástalannak kell lennie. A nézeteltéréseket konszenzussal kezeljük, közös cél mentén.

– Hogyan juttok hozzá a fair trade módon szedett, nyers kávészemekhez?

Van egy mottónk, ami mindent összefoglal: „cserjéktől a csészéig”. Úgy gondolom, talán kevesen vannak, akik valóban képesek átlátni és felügyelni a kávé teljes útját a termesztéstől egészen a fogyasztó csészéjéig. Ez óriási felelősség és hatalmas feladat, de egyben csoda is – és számunkra ez az egyetlen módja annak, hogy valódi garanciát vállaljunk az élményért. A fair trade sokak számára „csupán” egy licenc vagy címke. Számomra ennél sokkal többet jelent: fontos, hogy ne csak jól hangzó gesztus legyen, hanem valóban meg is valósuljon.

A kávétermesztő családok többsége a harmadik világbeli országok legkevésbé tehetős rétegeihez tartoznak. A kávé nem nagyvárosok közelében terem, hanem gyakran a dzsungel közepén, elszigetelt területeken. Ezek az emberek kis falvakban élnek, ahonnan sokszor másfél órás dzsungelúton lehet csak eljutni az első aszfaltos útra, majd onnan még további fél óra az első város. Számukra a kávé nem egy termék, hanem a megélhetésük.

Gyakori jelenség, hogy úgynevezett „coyote”-ok érkeznek, akik már a szüret előtt, áron alul felvásárolják a termést, majd jóval drágábban továbbértékesítik. Sok termelőcsaládnak nincs más választása: elfogadják ezeket az ajánlatokat, mert különben nem tudnák finanszírozni a szüret végéig tartó időszakot. Éppen ezért tartjuk kulcsfontosságúnak, hogy tisztességes, átlátható és hosszú távú kapcsolatokat építsünk velük.

– És hány lépésben készül el belőlük a becsomagolt szemes kávé vagy kapszula itt Budaörsön?

– A folyamat a nyers kávéval indul: az egyes tételek a silókba kerülnek, ahol egy kódolt rendszer kilogramm pontossággal keveri össze őket a nagypapám receptje alapján. Innen magas nyomású levegő segítségével jutnak át a kávék a következő terembe, a pörkölőhöz, amely Európa egyik legnagyobb és legmodernebb berendezése. A gép beüzemelésére Bolognából érkeztek mérnökök, akik egy teljes héten át dolgoztak azon, hogy digitálisan „beleprogramozzák” a nagypapám kezét – vagyis azt a pörkölési filozófiát és tapasztalatot, amit ő képviselt. Így minden egyes pörkölési ciklus pontosan azonos minőségű. Számunkra ez hatalmas mérföldkő volt, mert itt találkozott először igazán a családi tradíció a modern technológiával. A pörkölés után, miután a kávé lehűlt, ismét silókba kerül, majd azonnal megkezdődik a csomagolás folyamata. A kész termék innen kerül a raktárba, készen arra, hogy eljusson a fogyasztókhoz.

– Jól néz ki egymás mellett ez a futurisztikus pörkölő és ez a régi pörkölő, hiszen lászik, hogy honnan hová jutottatok el az idővonalon. Mi a története az eredeti gépnek?

– Az új, hatalmas pörkölő mellett ott áll a „Mamma” – vagyis az „anya”, ahogy édesapám hívja. Ennek a gépnek az egyik legnagyobb erőssége a története: mindhárom generáció dolgozott rajta, és nagyapám is ezzel a pörkölővel indult el Olaszországban. A rendszerváltást követően pedig ez volt az egyik első, Nyugatról érkező kávépörkölő gép Magyarországon. A „Mammát” teljesen restauráltuk, és a mai napig aktívan használjuk. Ezzel a géppel kisebb tételeket pörkölünk, hiszen a nagy, modern berendezés óránként akár egy tonna kávét is képes előállítani, és vannak olyan különleges kávék, amelyekből nincs szükség ekkora mennyiségre. Így a múlt és a jelen nemcsak egymás mellett állnak, hanem valóban együtt dolgoznak.

– A bérbe adott kávégépek hatalmas műhelyében egy terjedelmes kávégép-múzeumhoz való gyűjteményt is látok, sok évtizednyi kinccsel – ezekkel a szépen karbantartott masinákkal van valamilyen célod?

– Minden egyes gépünket nagy tisztelettel és szeretettel kezeljük. Inkább építünk egy újabb raktárt, minthogy bármelyikük a szabad ég alá kerüljön. Vannak köztük olyan kávégépek, amelyek több mint egymillió kávét főztek le – ha beszélni tudnának, egészen elképesztő történeteik lennének.

Megőriztük azokat a gépeket is, amelyeket a nagypapám hozott be az országba a ’90-es években, valamint azt a legelső kávéfőzőgépet is, amely az első magyar partnerünknél működött – egy olyan ügyfélnél, akivel a mai napig együtt dolgozunk, és nagyon jó kapcsolatot ápolunk.

Régi tervem, hogy a központunkban létrehozzak egy kisebb kávégép-múzeumot, ahol ezek a gépek nem raktári környezetben, hanem méltó módon, a történetükkel együtt lennének bemutatva. Az épületen belül még a nagypapám teherautóját is megőriztük, amellyel annak idején az első kiló kávét szállította Magyarországra – számomra ez az egész örökség egyik legszebb szimbóluma.

– Feltételezem, hogy világszerte több kávéültetvényt meglátogattatok már. Felidézed nekünk a legemlékezetesebb kalandod?

– Talán a legemlékezetesebb élményem a hondurasi ültetvények látogatása volt. Itt szembesültem igazán azzal, mennyire fárasztó és aprólékos a kávészüret: képzeld el, egy eszpresszónyi adaghoz hatvanszor kell leszedni a kávécseresznyéket az ágról. Ez az élmény teljesen új perspektívát adott számomra a munkánk értékére és a termelő családok munkájára. Az egyik legmeghatározóbb tapasztalásunk az volt, amikor egy többórás utazás után a hegyekben meglátogattunk egy hatfős családot, akik egy vályogházban éltek. Nem volt padló, víz vagy fürdőszoba – mégis mérhetetlen szeretettel fogadtak bennünket. Megfőzték az utolsó krumplijukat, azzal kínáltak meg minket, és mézes vizet adtak inni. Az általunk hozott nyers kávét a tűzhelyen pörkölték meg, mert nekik már egy szem sem maradt, a szüret pedig még messze volt. Bizony, könnyekig meghatódtunk.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk

SIKERSZTORIK
A Rovatból
Orvosi bravúr: aranybevonatú, személyre szabott pacemakert kapott egy beteg Pécsen
Az országban elsőként a A Pécsi Tudományegyetem Klinikai Központ Szívgyógyászati Klinikáján ültettek be ilyen pacemakert, amelyre eddig világszinten is csak nagyon kevés példa volt.


Itthon eddig példátlan beavatkozást hajtottak végre a Pécsi Tudományegyetem Klinikai Központ Szívgyógyászati Klinikáján: októberben az országban elsőként ültettek be aranybevonatú pacemakert.

Ez azért is komoly bravúr, mert a nemzetközi szakirodalomban is csak elenyésző számú hasonló beavatkozásról számoltak be ezidáig.

A klinika közleménye szerint a beavatkozásra egy különleges eset kapcsán volt szükség: a beteg a hagyományos, titántartalmú generátorral szemben túlérzékenységi reakciót mutatott. A titánérzékenység egy rendkívül ritka állapot, amelynek kapcsán a szervezet allergiás reakcióval reagál a beültetett eszközzel szemben.

A pacemaker-generátort egyedileg, a beteg alapbetegségének megfelelően gyártották le részletes kivizsgálást követően.

A piacon nem is érhető el ilyen eszköz, hiszen minden esetben a beteg kórtörténetének részletes elemzését követően gyártják le, majd ültetik be. A speciális aranybevonat megakadályozza, hogy a beteg szervezete allergiás reakcióval reagáljon a beültetett generátorral szemben.

A közleményben azt is írják, hogy

a pacemaker-generátor nem csak összetétele miatt számít különlegesnek, hanem jól példázza azt is, hogy a modern orvoslás egyre inkább a személyre szabott ellátás irányba halad.

„A Pécsi Tudományegyetem Klinikai Központ Szívgyógyászati Klinikájának célja, hogy hazai és nemzetközi szinten élvonalbeli terápiás megoldásokat kínáljon betegeinek – az egyéni különbségek és a magas szintű szakmai gondoskodás szem előtt tartásával” – írták.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk