KULT
A Rovatból

10 dolog, amit nem biztos, hogy tudsz a Csillagok háborújáról

Nem csak az átlagnézőket, de az alkotóművészeket is megbolondította a film. Minden idők egyik legnagyobb hatású története lett.


1977. május 25-én mutatták be a Csillagok háborúja (Star Wars) című filmet. Bár a 20th Century Fox kockázatot vállalt a forgatással, hiszen a hetvenes évekre úgy látszott, kicsit kifulladnak a science fiction filmek, George Lucas makacsul keresztülvitt projektje kasszasiker lett. Hat évvel később, látva a sikert, biztos ami biztos alapon A jedi visszatér bemutatóját is május 25-re tették.

"Tény, hogy az űrhajók már nem madzagon lógnak, nem remegnek, imbolyognak és zötyögnek a vásznon, mint a régi Flash Gordon-sorozatokban.(...) Ha én íróként kitalálok valamit, az ott dolgozók képesek úgy megépíteni azt, hogy félelmetes vagy éppen ámulatba ejtő, és kivétel nélkül mindig meggyőző legyen. (...) Mondjuk, azt be kell valljam, hogy a Csillagok háborúja és a Birodalom visszavág hátborzongató, misztikus, szinte vallásos rétege egészen elbűvölt. Néha tényleg ott van az a bizonyos varázs. Úgyhogy talán nem kéne mindig az űrállomás felrobbantásával befejezni a filmeket" - írta 1981-ben Philip K. Dick, a sci-fi regények koronázatlan királya.

Képtelenség lenne felsorolni minden alkotót, komikust vagy éppen iparművészt, akire az elmúlt évtizedekben hatást gyakorolt a Csillagok háborúja, és mindenkit, aki valaha is idézett a Star Wars filmekből vagy utalást tett rájuk. Éppen ezért egy hardcore rajongó segítségével - a teljesség igénye nélkül - kiválogattuk néhány érdekességet.

Többszáz Star Wars témájú novella és regény jelent meg

A jobb vagy rosszabb, ismert vagy ismeretlen sci-fi szerzők vérszemet kaptak a Csillagok háborúja után, és évtizedek óta ontják magukból a folytatásokat és előzményeket. Alan Dean Foster, a Csillagok háborúja regényváltozatának valódi írója és A nyolcadik utas: a Halál című könyv szerzője maga is próbálkozott saját Star Wars sztorival. A Splinter of the Mind's Eye még A Birodalom visszavág előtt készült, 1978-ban; Leia és Luke kalandozásait meséli el. Itthon magyar nyelven először a Robur magazin közölte folytatásban (A jedi kristály címmel), könyvben pedig Erőpróba címmel adták ki.

Roburmagazin

Magyarországon 1978-ban hallottunk először a messzi, messzi galaxisról

Bár az 1977-es film hazai bemutatójára pár évet várni kellett, 1978-ban a Rakéta regényújság két dupla oldalon számolt be a több Oscar díjat elnyert kasszasikerről. A cikk bevezetője kicsit fanyalgó - nem lehetett még tudni, hogy hivatalosan mit szabad gondolni a filmről - és vannak benne tárgyi tévedések is (John Lucas, See Threepio). Az is világos belőle, hogy a szerző nem látta a filmet, ám akkor is mérföldkő volt a hazai sci-fi történelemben. Mire nálunk műsorra tűzték a mozik, rajongók kisebb hada várta tűkön ülve a Csillagok háborúját. Addig csak a meglehetősen "csináld magad" stílusú Pirx és az Orion űrhajó kissé karót nyelt legénysége szórakoztatta a nagyérdeműt.

"1978. április 25-én a szokott módon megjelent a Rakéta. Nagyszüleim előfizetői voltak, a friss számot rendszerint kint hagyták az ebédlőasztalon. Éppen náluk voltam. Megláttam a borítót, rajta egy fura járművet és embereket különös öltözékben. A borítón felirat: Csillagok háborúja. Ötéves voltam, de már tudtam olvasni. Belelapoztam az újságba, megtaláltam a cikket, és egy ültő helyemben elolvastam. Azóta vagyok science fiction rajongó."Borito_Csillagok

Nathan Hamillt már gyermekként beszippantotta a tudományos fantasztikum

Mark Hamill fia, az 1981-ben született Nathan hat évesen látta A bolygó neve: Halál című filmet, Star Wars filmek, képregények és rajzfilmek között nőtt fel. Jelenleg grafikusként és játékdesignerként dolgozik, művei sci-fi témájúak.

static.squarespace.com

"My Father, my Lord"

Kevin Smith több filmjében is szerepelnek Star Wars utalások

A Shop Stop, a Képtelen képregény, a Dogma, a Jay és Néma Bob visszavág és az Apja lánya rendezője nem bírta kihagyni az eredeti Star Wars trilógiával kapcsolatos utalásokat és idézeteket. A Jay és Néma Bobban Carrie Fisher és Mark Hamill is nyúlfarknyi szerepet kapott, a Shop Stopban az új Halálcsillag építése az egyik eszmecsere tárgya, a Shop Stop 2-ben a Gyűrűk ura trilógiát hasonlítják össze a szereplők a Csillagok háborújával alkotott univerzummal.

"Úgy gondolom, a Csillagok háborúját azért engedték be a magyar mozikba, mert a cselekmény tökéletesen passzolt azokhoz a partizánfilmekhez és a németek vereségével végződő második világháborús történetekhez, amelyeken a hetvenes-nyolcvanas években szocializáltak bennünket a moziban és a tévé előtt. Adva volt egy gonosz, militáns birodalom, amely ellen szövetkeznek a jók, a tisztességes lázadók. Végül győz a "forradalom". Hogy mennyire más szemmel néztük ezt a filmet, mint a piacgazdaságban felnőtt fiatal amerikaiak, csak akkor döbbentünk rá, amikor láttuk a Shop Stop című filmet. Gondolom, mindenki emlékszik arra a jelenetre, amikor a két főszereplő a Jedi visszatér című filmről beszélgetve a Halálcsillag felrobbantásáról vitatkozik."

Paródiákban sincs hiány...

Ezek közül a legnépszerűbb talán az Űrgolyhók című film, amely szinte teljesen a Csillagok háborúja történetével és szereplőivel foglalkozik.

A másik pedig a Family Guy című rajzfilm - ennek emlékezetes Star Wars pillanatait ebben a videóban láthatjátok:

Dancsó Péter fergeteges elemzése is próbára teszi a rekeszizmokat a Videománián:

Zenészek is rajongói a távoli galaxisnak? Ne ne! De.

1997-ben a Depeche Mode Home című száma alapján a Jedi Knights nevű duó készített remixet "Drowning in Time" alcímmel. A Jedi Knights időszakos formáció volt, tagjai Mark Pritchard (zenei producer) és Tom Middleton (DJ) folyamatosan kísérleteztek, hogy milyen irányzatok tudnak beemelni az elektronikus tánczenébe.

Csillagok háborúja - az eddigi hat rész szőnyegen

Persze az iparművészek sem maradhatnak ki a jóból. Aled Lewis designer egy kilenc méter hosszúságú futószőnyeget tervezett. A díszítőelemek a Star Wars sorozat eddig elkészült részeinek szereplőt és főbb motívumait vonultatják fel.

csilllagokhaborujaszonyeg

A forgatás képei a Twitteren

George Lucas filmje több mint három évtized alatt a világ egyik legismertebb alkotásává vált. Azóta Chewbakka regisztrált a Twitterre, és megosztotta a képeket a forgatás részleteiről. Egy kis ízelítő :)?

03010426

Ha szereted a Star Wars filmeket, nyomj egy lájkot!


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Népszerű
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk


KULT
A Rovatból
Megszólalt Krasznahorkai László: Ha néhány pillanat úgy telt el Magyarországon, hogy sokan boldognak érezték magukat, talán még meg is lehet szokni
A Nobel-díjas író pár mondatban reagált ma a díjra, az azt követő jókívánságokra, és meg is köszönte az olvasóinak őket. Záporoznak is a kommentek a poszt alá.


Néhány napja jelentették be, hogy Krasznahorkai László kapta a 2025-ös irodalmi Nobel-díjat, akkor volt egy rövid nyilatkozata, de azóta nemigen szólalt meg az író. Most a közösségi média oldalán írt pár sort a követőinek a maga fanyar humorával:

„Krasznahorkai László hálás az Elkerülhetetlen Véletlennek, hogy ennyi embernek okozott örömöt. Köszöni a jókívánságokat. Ha néhány pillanat úgy telt el Magyarországon, hogy sokan boldognak érezték magukat, talán még meg is lehet szokni”
– írta a Facebookon.

A kommentek túlnyomó része pozitív reakciókat tartalmaz, köszönik a könyveket, az olvasás élményét, és gratulálnak a frissen díjazott írónak:

"Pont a mester kötetét olvasva kaptam a híreket. Hát persze hogy boldogság."

"Itt Erdélyben is nagy volt az öröm. Egy könyves kávézóban dolgozom, jó volt elsőnek két német egyetemi hallgatónak elújságolni a hírt, hallottak a szerzőről!"

"Mikor évekkel ezelőtt egy brit könyvtárban dolgoztam karbantartóként, mindig megpróbáltam becsempészni a Wenckheim báró hazatér angol nyelvű, keménykötésű kiadását az ajánlott irodalom polcra, de valaki mindig észrevette és visszatették. Végig nekem volt igazam. Gratulálok a díjhoz!"

"Igen, végre önfeledten lehetett örülni, egy időre ki lehetett lépni a nyomasztó, nehezen elviselhető mindennapjainkból. Köszönjük!"

"Hatalmas öröm és boldogság,hogy egy magyar ember ismét feltette hazámat a kultúra felső polcára.Szívből gratulálok,jó egészséget és kreatív energiákat kívánok az elkövetkezendő időkre is!"


Link másolása
KÖVESS MINKET:

KULT
A Rovatból
Aktnaptárt készít Tóth Enikő új főszerepében - egy pikáns darab a Játékszín színpadán
A darab a bátorságról és egy női közösség erejéről szól, és a világ számos helyén színpadra állították már. De Tóth Enikő egy másik tabudöntögető színdarabban is játszik, ami a menopauzáról szól.


Tóth Enikő nagy dobásra készül: a Játékszín Naptárlányok című előadásának egyik főszerepét viszi, amelyben egy kisvárosi női közösség aktnaptárt készít egy nemes ügyért. „Van egy női közösség, amelynek tagjai egy nemes ügy mellett elindítanak valamit, és rendkívül bátor döntést hoznak a kissé színtelen kis életükben.” – mondta erről a Blikknek.

A Naptárlányok Tim Firth műve, amelyet egy valós történet ihletett: Angliában, Yorkshire-ben egy női klub tagjai jótékonysági aktnaptárt készítettek, hogy pénzt gyűjtsenek egy barátnőjük férje emlékére és a leukémiakutatás támogatására.

A darab a barátságról, a közösség erejéről, az önelfogadásról és a veszteség feldolgozásáról mesél, sok humorral és megható pillanattal.

A színpadi jelenetek a pikáns szituációkat játékosan, ízléssel oldják meg: a szereplők a „kényes” pillanatokban hétköznapi tárgyakkal – teáskannákkal, süteményekkel, virágokkal – takarják el magukat, miközben egyre nagyobb önbizalommal állnak ki az ügyük mellett. A történet a 2000-es évek elején bemutatott, nagy sikerű film után került színpadra a 2000-es évek végén, és azóta világszerte számos színház műsorán szerepelt.

A mi kis falunk című sorozatban Zömbiknét alakít Tóth Enikő a Menopauza című darabban is brillírozik, és erős visszajelzéseket kap a nézőktől.

„Nagyon sok nőnek hozott megkönnyebbülést, hogy például a menopauzáról beszélünk a színpadon, ráadásul humorral, öniróniával, de közben úgy, hogy belefacsarodhat az emberek szíve.

Sok hölgy mondta, hogy az előadás után a férje már jobban érti, miért volt olyan a változókorban, amilyen. A nők szemében meg azt a boldogságot látom, hogy megértve érzik magukat, van bennük egy felszabadult érzés” - fogalmazott Tóth Enikő a Blikknek.


Link másolása
KÖVESS MINKET:


KULT
A Rovatból
Színészlegendák és legendás szerepek kísérték Diane Keaton életét – galéria
A 79 éves korában elhunyt színésznő a szakma krémjével dolgozott együtt. Néhány munkakapcsolata párkapcsolattá is alakult, bár sosem ment férjhez. Egy élet és karrier képekben.


Ahogy arról korábban beszámoltunk, szombaton Los Angelesben elhunyt Diane Keaton amerikai színész, rendező és producer.

Az Oscar- és Golden Globe-díjas művész pályafutása során olyan nagy sztárokkal dolgozott számos filmben, mint Woody Allen, Al Pacino, Richard Gere, Warren Beatty, Jack Nicholson, Mia Farrow vagy Jane Fonda.

Megannyi filmes szerepéből olykor romantikus kapcsolat is szövődött kollégáival, bár férjhez soha nem ment. Két örökbe fogadott gyereke Dexter (1996) és Duke (2000).

Filmes szerepeiből, pár- és munkakapcsolataiból készítettünk válogatást (a képekre kattintva galéria nyílik):


Link másolása
KÖVESS MINKET:


KULT
A Rovatból
Nem egy árváról, hanem az egész elárvult országról szól Nemes Jeles László új filmje
Az Oscar-díjas rendező (ezúttal Nemes László néven) új filmjében saját családja történetén keresztül mutatja be, hogy próbált magára találni az ország 56' után. Az Árvában a nagyszerű főszereplők mellett Iványi Gábor is feltűnik egy kameo erejéig.


(A CIKK KISEBB SPOILEREKET TARTALMAZHAT)

Rögtön az elején szeretném tisztázni a film címét, mert már látni, hogy rengeteg helyen rosszul szerepel.

Tehát helyesen: Árva – így, névelő nélkül.

Nemes Jeles László életművében kiemelt szerepe van a most bemutatott Andornak, hiszen saját családja, egészen pontosan édesapja történetét vitte filmvászonra. Jeles Andrást is foglalkoztatta a megfilmesítés lehetősége, de ő végül nem tudta elkészíteni a saját változatát. Fia szerint kellett az egy generációnyi távolság a történtektől ahhoz, hogy fel lehessen dolgozni.

A film története szerint Andor (Barabás Bojtorján) a második világháború urán négy éves koráig egy árvaházban élt, amit azonban az államosítások során bezárnak. Andornak szerencséje van társaihoz képest, akik állami otthonokba kerülnek át: ő csak félárva, és édesanyja, Klára (Waskovics Andrea) eljön érte, hogy magához vegye. Andor úgy tudja, apja egy Hirsch nevű zsidó jegyügynök volt, de koncentrációs táborba hurcolták. Miután a férfi haláláról nem győződhettek meg minden kétséget kizáróan, Andor egyre csak várja édesapja visszatérését.

Klára és Andor kapcsolata nem szokványos anya-fia viszony. A háború árnyékában annyira nem egyedi eset, hogy egy nő árvaházba adja gyermekét, de érezzük, hogy itt nem a nélkülözés az elsődleges ok. Klára próbál helytállni anyaként, rendesen bánni Andorral, de kettejük interakcióiból hiányzik az igazi anyai gyöngédség.

Csak lassan értjük meg ennek vérfagyasztó okait…

Közben telik az idő. Az 56'-os forradalom utáni hónapokban járunk. Rendkívül feszült a légkör, a város romokban, a hatóságok bárkit, bármiért vegzálhatnak. Akárki lehet besúgó, az emberek kétszer is meggondolják, kinyissák-e a szájukat.

Andornak csupán két igazán közeli barátja van. Iskolatársa, Sári (Szabó Elíz), akinek a bátyja, Tamás (Soma Sándor) részt vett a forradalomban és most egy pincében bujkál a hatóságok elől, illetve a pantomimes Géza (a Nemes-Jeles mindhárom filmjében szereplő Marcin Czarnik), aki Hirsch legjobb barátjaként szárnya alá veszi a félárvát.

Andor élete fenekestül felfordul, amikor megjelenik Klára múltjából Berend, a hentes (Grégory Gadebois egészen hihetetlen alakítása), akiről az anyja sokáig nem mondja meg az igazat. A könnyen dühbe guruló férfi egyre nagyobb részt követel magának Klára és Andor életéből. Bár Berend tud kedves és figyelmes lenni, de ha elönti a düh, senki és semmi nincs biztonságban tőle. Andor fél tőle, és elhatározza, hogy bármi áron megszabadítja tőle a családját. Miközben kamaszos dühe egye szélsőségesebb tettekre viszi, apránként fény derül a múlt nyomasztó titkaira, amiben az a legfélelmetesebb, hogy teljesen átírja Andor identitását és jövőjét.

A film tulajdonképpen Andor személyes forradalmát mutatja be 56' árnyékában, és ily módon a forradalom metaforájává válik. Elgondolkoztatja az embert, mit is jelent pontosan a bukás és a győzelem.

Talán ezért is lett a film címe Árva, névelő nélkül, mert nem egy árváról szól, hanem az egész elárvult országról.

A filmet Nemes Lászlóként jegyző rendező mesterien bánik a fényekkel és a plánokkal, a beszűkített terekkel, hogy megteremtse az ötvenes évek fojtogató miliőjét. A korfestésben nem csak a jelmezek és a technika segítségével feljavított díszletek segítenek, hanem a műgonddal kidolgozott, apró részletek is. Ily módon pedig a film arra is alkalmas, hogy kicsit megismerjük az akkori mindennapokat. A tujázás, az 56'-ban szétlőtt házak romjain játszó gyerekek, a mozi nézőterén dohányzó emberek és a szünet, amikor mutatványosok szórakoztatják az embert csak néhány apróság abból, amit az alkotók felvillantottak 1957 miliőjéből. A rendező és Erdély Mátyás operatőr precízen megkoreografált, hosszú snittekkel teszi még életszerűbbé, még átélhetőbbé a történetet.

Barabás Bojtorjánt több hónapnyi intenzív casting során találták meg Andor szerepére. Bojtorján a sajtótájékoztatón azt mondta, nem készült sohasem színészi pályára, de a film gyökeresen megváltoztatta az elképzeléseit.

Nemes-Jeles szerint Bojtorján igazi őstehetség, akivel nagyon könnyű volt együtt dolgozni, mert ahogy elindult a kamera, rögtön Andorrá változott.

Waskovics Andrea azon színésznők közé tartozik, akik teljesen fel tudnak oldódni a szerepben. Ha meg akartok győződni róla, nézzék meg a Vígszínház előadásaiban. A Letargiában például tökéletes gimnazistává változik, bármelyik középiskolában be tudna olvadni és az embernek eszébe sem jut, hogy egy érett, felnőtt nőt lát. A filmben nagyon érzékenyen hozza a szerencsétlen sorsú anyát, aki a háborúban elvesztette férjét, élete szerelmét, és az anyaságot sem képes a maga teljes gyönyörűségében megélni, mert fia a traumák élő mementója.

A film egyik nagy meglepetése a Sára nagypapáját alakító Iványi Gábor, aki kiválóan alakítja a bölcs zsidó öregembert.

Alighanem Iványi saját, személyes hitelessége és kisugárzása az, ami több mint alkalmassá teszi erre a szerepre.

(Iványi szerepeltetéséről bővebben is mesélt nekem a rendező, a vele készült interjút is hamarosan olvashatják majd a Szeretlek Magyarországon.)

Végére hagytam a Berendet alakító Grégory Gadebois-t, aki egészen elképesztő teljesítményt nyújt. Először is szenzációsan hozza a durva hentes alakját. Az efféle figurák a filmekben nagyon könnyen válnak egydimenzióssá: narcisztikus, brutális állatok, akiknek egyetlen jellemvonása az erőszakosság. De Berend nem ilyen, sokszor elhisszük neki, hogy őszintén vágyik a fiú szeretetére, elfogadására, és bizonyosan pillanatokban, amikor azt várnánk, hogy robban, a leggyöngébb oldalát mutatja. Ehhez nyilván szükséges a remek forgatókönyv is, de Gadebois alakítása is.

A legnagyobb fegyvertény azonban mégsem ez, hanem az, hogy a francia színész a szerep kedvéért megtanult magyarul. Igen, a filmben nem szinkronhangot hallunk, Gadebois maga beszél tökéletes, akcentusmentes magyarsággal, ami valami egészen egyedülálló teljesítmény.

Nincs tökéletes film, így az Árva sem az, lehet találni benne apró koszokat. Bennem például hiányérzetet hagyott, hogy nem tudjuk meg, pontosan mi volt Klára motivációja arra, hogy mégis magához vegye a fiát. De fölöslegesnek érzem a szőrszálhasogatást. Ha vannak is apró szépséghibák, azok csak még inkább kiemelik a nagy egész értékeit.


Link másolása
KÖVESS MINKET:

Ajánljuk