Ebből még baj lehet a világkiállításon: ezt jelenti japánul a magyar kancsó szó
A hét elején derült ki, hogy Miska, a cuki kancsó lesz a magyar pavilon házigazdája az oszakai világkiállításon. Miska alakját a híres miskakancsó ihlette, amely évszázadok óta a magyar kultúra szimbóluma.
„Ez az emberfejű, süveges boros edény régen keresztelőkön, esküvőkön és más ünnepi eseményeken szolgált a bor felszolgálására – így vált a közösségi élmények és a hagyományok megőrzésének jelképévé. Miska alakjában jelképezi a közös szokások, hagyományok megtartó erejét és a közösség fontosságát – mindazt, amit a Magyar Pavilon is képvisel a világkiállításon” – írják Facebook-oldalukon a magyar pavilon szervezői, akik szerint Miska „egyszerre tiszteleg a magyar népi hagyományok előtt és idézi meg a modern japán kawaii stílust”.
Az erről szóló Wikipédia-szócikk szerint ráadásul ugyanígy hívják (Kancsó – カンチョー) az egyik leghíresebb japán gyerekcsínyt is – hívja fel rá a figyelmet a Telex írása.
„Kan-csó!” – ezt kiáltja a csínytevő aközben, hogy egy pisztolyt formázva a kezeiből feldugja az ujját a gyanútlan áldozat ruháján keresztül annak ánuszába. Miska, a miskakancsó egyébként a látványtervek szerint úgy tűnik, hogy senkit nem tud megkancsózni, mert nincsenek ujjai, zárul a cikk.