Te érted mit beszélnek ezek a külföldiek a videóban?
A leszólított turistákkal olyan mondatokat olvastattak fel, mint hogy „kérek egy sört”, „kérek egy jegyet”, „jó napot kívánok” vagy a klasszikus „egészségedre”, a nyelvük azonban rendszeresen beletört a nehéz magyar kifejezésekbe.
Kocsmáros legyen a talpán, aki ezután egyből csapra teszi a poharat, de azt is megnéznénk, a MÁV pénztártól ki tudna valóban jeggyel távozni.
VIDEÓ: Külföldiek magyarul a hősök terén
Ugyanilyen nehéz helyzetbe kerülhetünk mi is, ha rossz kiejtéssel próbálunk külföldön vagy külföldi társaságban boldogulni. És még ha a végén kézzel-lábbal kiegészítve, turistakánt meg is kapjuk végül, amit tört angolunkkal rendeltünk, kellemetlen percektől kímélhettük volna meg magunkat a helyes kiejtéssel.
Arról nem is beszélve, hogy barátkozni is könnyebb úgy, ha megértik mit is szeretnénk mondani, hiszen nagyon fárasztó egy olyan barátra figyelni, akinek minden második szavát ki kell bogozni.

A Bar-ANGOL most egy videóban összeszedett öt tipikus kiejtési hibát. Ha az itt bemutatott példák alapján megjegyzed, hogy miért is úgy kell kiejteni a szavakat, akkor sokkal könnyebben megragad a helyes verziójuk és egyszerűbben érted meg és értenek meg téged is külföldi barátaid.
Hogy mi a titka az angolos hangzásnak? Ha nehezen érted az angolul beszélőket vagy netán a kiejtéseden javítanál, kattints ide és ismerd meg a kiejtés 7 összetevőjét.
Gönczy Edit a Bar-ANGOL Program alapítója szerint:
1. Az első benyomás miatt- ugyanis sokkal könnyebben befogadják az embert egy csoportba, vagy akár egy országba, ha jó a kiejtése.
2. Koncentráció: a videó alapján is jól látható, hogy a rossz kiejtés sokkal nagyobb koncentrációt igényel, így a hallgatóság könnyebben elkalandozhat és emiatt sajnos nagyobb az esély arra, hogy félreértik a mondandónkat.
3. A világon rengetegen beszélik az angolt. Azokat, akiknek nem anyanyelve, könnyebben megértjük, ha ők is próbálnak angolosan beszélni, mert akkor nem kell még az ő nyelvükből átvett sajátosságokat is ismernünk, hogy megfejtsük, mint mondanak. Mint ahogy egy külföldit is akkor értünk meg magyarul, ha törekszik a magyaros hangzásra. Ha pedig eleve egy angol anyanyelvűvel beszélünk, esélyünk sincs, hogy megértsük őt, ha pl. nem tudjuk, mit harapott el. De ha ismerjük az angol kiejtési szabályokat, gyerekjáték kihallani a szavakat.
4. Ha ezeket a szabályokat ismerjük, akkor drasztikusan megnő a beszédértés képességünk is, ami segíti a kommunikációt.
5. Ha tudod, hogy valami miért hiba, akkor sokkal hamarabb jegyzed meg a helyes verziót.