hirdetés
konyvfeszt.png

10+1 érdekesség a Nemzetközi Könyvfesztiválról

33 ország, s összesen 64 jeles külföldi alkotó lesz itt, és persze nagyon sok magyar íróval is találkozhatunk.
Szeretlek Magyarország - szmo.hu
2014. április 23.


hirdetés

1. Az alkalom

Április 24-én, csütörtökön, délután az április 23-ai Szent György-napi, a Könyv és a Szerzői Jog Világnapja, valamint az április 26-ai, 2000 óta az UNESCO javaslatára a Szellemi Tulajdon Világnapja jegyében, a nagyon szép régi katalán szokást felelevenítve, könyv és virág kölcsönös ajándékozásának gesztusával nyílik meg a XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. A könyvfesztivált szervező Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése a legelsők között csatlakozott az alkotómunkát és az olvasás fontosságát elismerő világnaphoz.

2. A vendégek

A második évtizedébe lépő Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál méltán használhatja a nemzetközi jelzőt: Ausztriától Japánon át Törökországig 33 ország képviselteti magát, s összesen 64 jeles külföldi alkotó jön Budapestre, s többségüket magyar nyelvű kötet, sőt kötetek várják. Hogy csak néhányukat, a legismertebbeket említsük: a magyar könyvbarátok találkozhatnak a török Elif Safakkal és Ýskender Palával, a román Norman Maneaval és Matei Floriannal, a magyar származású, Amerikában élő Charles Gatival, az ugyancsak Amerikából érkező Anne Applebaummal, a norvég Jørgen Lorentzennel és még hosszan sorolhatnánk a neveket.

3. A díszvendég: Törökország

Az idei díszvendégség az egyik legnagyobb szabású kulturális bemutatkozás lesz: Törökország hatalmas, 150 m2 alapterületű, reprezentatív standot állít, 12 jeles író jön Budapestre – Ýskender Pala, Beţir Ayvazođlu, Gül Ýrepođlu, Solmaz Kamuran, Muhsine Heliođlu Yavuz, Mavisel Yener, Tarýk Demirkan, Oya Uysal, Furkan Çalýţkan, Erhan Afyoncu és Iţýk Öđütçü – akik számos író-olvasó találkozón magyarországi kiadójukkal, fordítóikkal, író-barátaikkal közösen lépnek fel, találkoznak a török kultúra iránt érdeklődőkkel. A török díszvendégséget Ömer Çelik török kulturális és turisztikai miniszter vezeti be.

4. A díszvendég-író

A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése Budapest főpolgármesterével, a Főváros támogatásával húsz esztendeje alapította meg a Budapest Nagydíjat, amely azóta a Magyarországon külföldi írónak adható legrangosabb elismeréssé vált. Az idei díszvendég-író a napjaink északi irodalmának nemzetközileg egyik legismertebb fiatal alkotója, a finn Sofi Oksanen. Hagyományaink szerint a vele folytatott egy órás pódiumbeszélgetés után Budapest főpolgármesterétől, Tarlós Istvántól és az MKKE elnökétől, Kocsis András Sándortól veszi majd át a nyitónapon a Budapest Nagydíjat.

oksanen

5. Emlékprogramok

Az idei könyvfesztiválon emlékstand állításával, s számos programmal emlékeznek a Holokauszt 70. évfordulójára, s egyúttal Izrael és Magyarország diplomáciai kapcsolatai újrafelvételének negyedszázados jubileumára is. Az emlékstandon kiállítják a Holokausztról szóló, magyarul megjelent régi, valamint az elmúlt években, s természetesen a mostani jubileumra kiadott Holokauszt-témájú könyveket éppúgy, mint az izraeli Jad Vasem Múzeum vonatkozó könyvanyagát.

Az emlékstand egy különleges tárlatnak is helyet ad, dokumentumokkal, fényképekkel, könyvekkel idézik meg az Országos Magyar Izraelita Közművelődési Egyesület (OMIKE) hősies ember- és értékmentő tevékenységét a magyarországi vészkorszak idején. A kiállítást Harsányi László, a Páva utcai Holokauszt Múzeum volt igazgatójának kutatásai alapján állították össze.

6. Az uniós csatlakozás

A könyvfesztiválon jelentős hangsúlyt kap, hogy idén ünnepeljük hazánk EU-s csatlakozásának tízéves évfordulóját, s az unió budapesti hivatalos intézménye, az ugyancsak a Millenáris Parkban található Európa Pont munkatársaival együttműködve a könyvfesztiválra látogató külföldi írók részvételével európai írótalálkozó lesz, olyan témákban, mint Európa 100 éve, 25 év vasfüggöny nélkül, egyéni és kollektív válaszutak és életstratégiák a kibővült Európában.

7. Elsőkönyvesek Fesztiválja

Idén is megrendezik az Európai Elsőkönyvesek Fesztiválját. A Budapesten akkreditált diplomáciai testületek, kulturális intézetek együttműködésével Egyesülésünk tizennegyedszer látja vendégül a kontinens legtehetségesebb pályakezdő prózaíróit. Karádi Éva, a Lettre főszerkesztő asszonyának szervezésében eddig több mint 200 fiatal először nálunk mutatkozhatott be nemzetközi porondon, s közülük sokan mára országuk meghatározó íróivá váltak.

Ami még ennél is fontosabb, a Budapesten debütálók nagy részének több kötete is megjelent már a többi európai ország könyvkiadásában. Ha csak a magyar szereplőket nézzük, már az is elég bizonyíték arra, hogy e rendezvény is milyen sokat segíthet egy sikeres írói pálya elindításában. Hazánkat az elmúlt években többek között olyan szerzők képviselték, mint Grecsó Krisztián, Dragomán György, Szvoren Edina vagy Horváth Viktor, utóbbi két esztendeje az Európai Irodalmi Díjat is kiérdemelte. Magyarországot idén Hidas Judit képviseli.

grecso

8. A magyar írók

A könyvfesztivál természetesen a magyar könyvkiadás bemutatkozásának legfontosabb terepe is, amit mi sem jellemez jobban, mint az, hogy könyvkultúránk minden tematikai ágazatából több száz újdonságot, általában a legjelentősebb vállalkozásaikat az áprilisi bemutatkozásra időzítik a magyar kiadók. Összesen 446 magyar író ül majd dedikálóasztalhoz a könyvfesztivál nyitva tartásának három és fél napja alatt.

9. A könyvek, kiadványok, helyszín, belépőjegy

A több mint félezer kiállító többsége szépirodalmi művek mellett tudományos és szakkönyveket, lexikonokat és szótárakat, CD-ket és e-könyveket, tankönyveket és segédkönyveket is kínál. A Millenárison, mint egy óriási könyvesboltban – az európai könyvvásárok gyakorlatától eltérően – a nyitás pillanatától a zárásig a kiállított könyvek meg is vásárolhatók, sőt a belépőjegy (500 forint) ára minden magyar standnál levásárolható.

Az idei évben a korábban a Csodák Palotájának helyet adó, ma D csarnok névre elkeresztelt kiállító tér megközelítéséhez egy második főbejáratot nyitottak, és a csarnokot eddig kettészelő rámpa elbontásával nagyon látványos és otthonos kiállító tér teremtődött. Itt kap helyet a könyvfesztivál egyik leglátogatottabb kiállítói csoportja, a gyermek- és ifjúsági könyveket megjelentető kiadók standjai és programhelye, a Gyermek(b)irodalom.

További részletek a fesztivál hivatalos honlapján találhatóak.

10. Kerek születésnaposok

Miként az 1994-es első, úgy az idei, immáron huszonegyedik könyvfesztivált is jeles íróink előtti tisztelgésül a Tarján Tamás-vezette Születésnapi Irodalmi Szalonnal zárják, amelyre ebben az esztendőben is kerek születésnapjukat ünneplő magyar írókat hívtak meg. Így többek között az idén 95 éves Borbándi Gyulát, a 90 éves Méray Tibort, a 85 éves Kányádi Sándort, a 80-ik születésnapját ünneplő Pomogáts Bélát, a 75 éves Bányai Jánost, a 70 éves Bart Istvánt, a 60 éves Zalán Tibort, s a “legifjabbat”, az idén 50 éves Böszörményi Gyulát.

10+1. A Kossuth Kiadói Csoport programja a Könyvfesztiválon

Helyszín:

Millenáris Park (1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.) B-épület

2014. április 25. péntek, 16.30 óra

Szabó Magda-terem

Magyar startup-világsiker

Veiszer Alinda Álmokból üzlet - BRIDGE Generáció című könyvének bemutatója a szerző és a könyv szereplőinek részvételével. Vendégeink lesznek: Fehér Gyula (Ustream), Somlai-Fischer Ádám (Prezi) és Pistyur Veronika, a Budapest Bridge ügyvezetője.

Moderátor: László Ágnes

2014. április 26. szombat, 13.00 óra

Szabó Magda-terem

Argentin és lengyel szerző könyvbemutatója

Pablo De Santis, argentin író Párizsi rejtély című könyvének – amely a spanyol krimi-sorozat első kötete – bemutatója a szerző és Dornbach Mária, a sorozat főszerkesztője részvételével.

Moderátor: Tímár Rita

Igor Ostachowicz, lengyel író Űzött lelkek éjszakája című könyvének bemutatója a szerző és a könyv fordítója, Németh Orsolya részvételével.

Moderátor: Reményi József Tamás

2014. április 26. szombat, 14.30 óra

Szabó Magda-terem

Norman Manea ODÚ

című könyvének bemutatója a szerző részvételével.

A könyvet Esterházy Péter mutatja be.

Moderátor: Kőrössi P. József

2014. április 27. vasárnap, 11.00 óra

ZBIG – Zbigniew Brzezinski, a stratéga

című könyv bemutatója.

Charles Gatival, a könyv szerkesztőjével, a Johns Hopkins Egyetem magyar származású professzorával Blahó Miklós, a Népszabadság újságírója beszélget.

Moderátor: Kőrössi P. József

xxx28.09.12

DEDIKÁLÁSOK

A KOSSUTH STANDON (B17)

ÁPRILIS 25., péntek

17.30 óra Veiszer Alinda Álmokból üzlet - Bridge generáció című könyvét dedikálja

ÁPRILIS 26., szombat

14.00 óra

Pablo De Santis argentin író Párizsi rejtély című könyvét dedikálja

Igor Ostachowicz lengyel író Űzött lelkek éjszakája című könyvét dedikálja

16.00 óra

Norman Manea ODÚ című könyvét dedikálja

17.00 óra

Ferenczi Krisztina Narancsbőr – Az Orbán-vagyonok nyomában című könyvét dedikálja

Pietsch Lajos Angela Merkel – az első című könyvét dedikálja

ÁPRILIS 27., vasárnap

13.00 óra

Charles Gati ZBIG – Zbigniew Brzezinski, a stratéga című könyvét dedikálja

14.30 óra

Herényi Károly és Lendvai Ildikó A csendes ulti című közös könyvüket dedikálják

Mészáros Tamás Vészhelyzet - 4 év a centrális erőtérben című könyvét dedikálja

16.00 óra

Lengyel László A szabadság melankóliája című könyvét dedikálja

17.00 óra

Ferenczi Krisztina Narancsbőr – Az Orbán-vagyonok nyomában című könyvét dedikálja


KÖVESS MINKET:




hirdetés
rtl-hirado-tv2-tenyek-1000x583.jpg

Rövidebb lesz az RTL Híradó, új hírműsort indít a TV2 a médiatörvény miatt

Már július 29-től megváltozik a két kereskedelmi csatorna hírműsorainak rendje.
Szeretlek Magyarország - szmo.hu
2019. július 18.



Változások lesznek az RTL Klub és a TV2 hírműsoraiban is az új médiatörvény miatt - írja a SorozatWiki.

A nemrég elfogadott törvénymódosítás előírja, hogy jelentős befolyásoló erővel rendelkező médiaszolgáltatók (RTL Klub, TV2, M1) esti híradói augusztus elsejétől maximum 45 perc hosszúak lehetnek. Viszont megengedi, hogy bulvárosabb tartalom is megjelenjen a hírműsorokban, és nem tiltja a kiskorúak fizikai, szellemi vagy erkölcsi fejlődésének súlyos károsítására" alkalmas, pornográf tartalmú, szélsőséges, és indokolatlanul erőszakos tartalmakat, feltéve, ha a médiaszolgáltatás titkosított formában tartalmazza a műsorszámot, és a titkosítás feloldásához olyan kódot használnak, amely garantálja, hogy 18 éven aluli néző nem láthatja az adást.

Azonban úgy tűnik, a két legnagyobb kereskedelmi csatorna nem várja meg az új törvény életbe lépésének időpontját, és már július 29. hétfőtől módosítják az esti hírműsoraikat.

Az RTL Híradónál csak annyi lesz a változás, hogy

az elmúlt másfél hétben megszokott 53 perces műsoridő helyett mostantól már csak 45 perces lesz, azaz 8 perccel rövidebb.

Viszont ugyanennyi idővel hosszabbra nyújtják a Híradó után következő Fókusz magazinműsort, amely július 29-től pontban 19 órakor kezdődik majd.

A TV2-nél ennél nagyobb lépésekre készülnek: kettébontják a Tényeket és új hírműsort indítanak.

A megszokott időpontban, 18 órakor indul majd a Tények, de az eddigi 60 helyett csupán 25 perc hosszú lesz. Ezt követően 18.30-kor Tények Plusz névvel egy új hírműsor indul.

Utóbbi - csakúgy mint most a Tények - 19 óra körül ér véget, így az esti szórakoztató műsorok időpontját nem érinti a változás - írja a portál.


KÖVESS MINKET:



hirdetés
lashana-lynch-daniel-craig-james-bond-007-film.jpg

Egy fekete nő lesz az új 007-es ügynök James Bond nyugdíjba vonulása után

Lashana Lynch, a Marvel kapitány című filmből is ismert színésznő fogja alakítani a szuperügynököt, aki Bonddal együtt fog dolgozni.
Szeretlek Magyarország - szmo.hu
2019. július 15.



Egy fekete nő lép James Bond helyébe az új 007-es filmben, ami már sorozatban a 25. lesz. Azt már korábban tudni lehetett, hogy Lashana Lynch is szerepelni fog a filmben, most azonban kiderült, hogy nem is akármilyen szerepet fog játszani.

A Daily Mail érdekes részleteket közölt a készülő produkcióról, amit jelenleg Olaszországban és az Egyesült Királyságban forgatnak.

A film története azzal indul, hogy James Bond már a nyugdíjas életét éli Jamaikában, de visszahívják egy újabb küldetésre. Van azonban egy olyan jelenet, amikor M azt mondja, "gyere be, 007-es", ekkor pedig nem Daniel Craig, azaz a jelenlegi James Bond, hanem Lashana Lynch jelenik meg

- árulta el egy filmipari bennfentes.

Introducing Nomi. Suit: @emiliawickstead Jewels: @maria_tash @cfconcept @bjorgjewellery Hair & make up: @pipwoods

5,853 Likes, 79 Comments - Lashana Lynch (@lashanalynch) on Instagram: "Introducing Nomi. Suit: @emiliawickstead Jewels: @maria_tash @cfconcept @bjorgjewellery Hair &..."

Ezek alapján bár Bond Bond marad, de a 007-es ügynök szerepében már egy fekete hölgyet láthatunk, akihez természetesen vonzódni fog férfi elődje. A Daily Mail forrása szerint

a Daniel Craig által alakított karakter beveti minden csábító erejét és trükkjét, hogy behálózza a női ügynököt, de hiába, mert a Nomi nevű nő kitartóan ellenáll neki, sőt nem is igazán érdeklődik iránta - legalábbis az elején.

Lashana Lynch nem ismeretlen a filmrajongók számára, hiszen nemrég a nagysikerű Marvel kapitány című szuperhősfilmben is szerepelt, mint a Maria Rambeau nevű pilótanő. Most pedig valószínűleg még nagyobb hírnévre tesz szert azzal, hogy fekete nőként alakíthatja majd James Bond utódját a 25. kémfilmben.

<
A cikk folytatódik a következő oldalon
>


KÖVESS MINKET:




hirdetés
olvas1.jpeg

5 könnyű, de igényes olvasmány, amit ha magaddal viszel a nyaralásra, nem sok időt töltesz strandolással

Egy nyaralás remek alkalom arra, hogy – a fürdés, barnulás, fagyievés és a mértékletes nappali alkoholizálás mellett – hátradőlj a napágyban és elmerülj egy lebilincselő regényben. De a nagy kérdés: mit vigyél magaddal? Segítünk!
Forrás: Inspirációk magazin, Címkép: Pexels - szmo.hu
2019. július 15.



Csorba Anita és lelkes csapata a kreatív energiáikat csak arra összpontosítják, hogy nektek érdekes és inspiráló tartalmakat állítsanak elő. Tarts velük az Inspirációk Magazin felületein!

Nyaraláskor van időd végre elővenni azt a régi klasszikust, amiről mindenkinek azt mondtad, hogy már olvastad – és persze arra is, hogy beszerezz és elolvass egy-két új megjelenést. Összeszedtünk öt könyvet, amelyeknek ott a helye a kézipoggyászodban. A kritériumok: legyen mindegyik izgalmas és szórakoztató, ezek mellett pedig értékes mondanivalóval és igényes prózával bírjon.

Főleg friss megjelenések közül válogattunk, négy könyv most nyáron jelent meg. Csak egy kakukktojás van; az egyik regény már öt éve elérhető magyarul – de főszerkesztőnk szinte minden nyáron előveszi, úgyhogy muszáj volt felvennünk a listára.

1. Blake Crouch: Hamis emlékek

Figyelmeztetés: ha ezt a könyvet viszed magaddal a strandra, hétszentség, hogy egy percet nem fogsz a vízben tölteni.

A ​valóságot emlékek hozzák létre. Erre kezd rádöbbenni Barry Sutton, a New York-i rendőr, miközben nyomozni kezd a tragikus jelenség után, amit a médiában hamisemlék-szindrómaként emlegetnek. A kór áldozatai egy olyan életre emlékeznek vissza, amit soha nem éltek le.

Helena Smith neurológus is az emlékek erejében hisz. Egész életét egy olyan technológia megalkotásának szentelte, ami segít az embereknek megőrizni a legértékesebb emlékeiket. Amennyiben sikerrel jár, bárki újra átélheti az első csókját, a gyermeke születését vagy az utolsó pillanatait a haldokló szüleivel.

Miközben Barry az igazságot keresi, egy minden betegségnél rémisztőbb ellenféllel találja szemben magát: egy olyan erővel, amely nem csak az elménket támadja meg, hanem magát a múlt szövetét is. És amikor ennek következtében elkezd megsemmisülni az általunk ismert világ, csak neki és Helenának van esélye arra, hogy együtt dolgozva legyőzzék a fenyegetést.

Tisztán emlékszem még. Pár hete történt. Éjjel volt már; sokáig dolgoztam, fáradt voltam, de gondoltam olvasok még pár percet alvás előtt. Már napok óta ott figyelt az éjjeliszekrényemen az új Blake Crouch könyv; kézbe vettem, felnyitottam – aztán két óra múlva, hajnalban csuktam csak be, mivel már a szemcsepp sem segített; akármennyire is akartam, képtelen voltam tovább olvasni. Másnap folytattam a regényt, és addig nem keltem fel az olvasófotelből, amíg be nem fejeztem.

Gondoltam egy emlék megosztásával kezdem az ajánlást – és ez nem hamis emlék, tényleg így történt. Blake Crouch technothrillerje annyira elképesztően izgalmas, hogy egész egyszerűen muszáj volt két nap alatt elolvasnom. Már az első oldaltól száguld a sztori, Crouch letisztult, sokszor egészen minimalista stílusa pedig lehetővé teszi, hogy eposzi történetet meséljen el csupán 304 oldalon.

Rendkívül csavaros, hajmeresztő fordulatokkal teli, őrülten tömény könyv, de nem fekszi meg a gyomrodat – az író kiválóan eloszlatja a történetvezetés sajátosságai miatt felmerülő kételyeket, de szerencsére sosem a cselekmény rovására teszi, nincsenek tele az oldalak szájbarágós expozíciókkal.

Rengeteg elgondolkodtató dilemma felmerül az olvasás során, és érdekes okfejtések kerülnek terítékre az emlékezésről és az időről. Persze egyik sem új gondolat, de ebben a történetben új perspektívába kerülnek. Külön örültem egyik kedvenc regényem, Kurt Vonnegut Az ötös számú vágóhíd című könyvének tartalmi és szószerinti megidézésének, de emellett számos pszichológiai és kvantumfizikai értékezés is felbukkan.

Magáról a sztoriról nem szívesen mesélnék; a fenti fülszövegrészlet szerintem pont elég, de ha rám hallgatsz, ide kattintva elolvasod a könyv első 27 oldalát – utána tuti, hogy követelni fogod a maradék 277-et. ITT rendelheted meg. (Nagy László Dávid)

2. Stephen King: Joyland

Egy kevésbé ismert gyöngyszem a világ egyik legsikeresebb írójának tollából – főszerkesztőnk nyári kedvence.

Joylandben, az attrakciókkal teli észak-karolinai vidámparkban jókedvet és boldogságot árusítanak, legalábbis tulajdonosának üzleti filozófiája szerint. De azt nem reklámozzák, hogy évekkel azelőtt brutálisan megöltek ott egy lányt, akinek a szelleme azóta kísért az elvarázsolt kastélyban.

Ide érkezik nyári munkára Devin Jones, a magánéleti válsággal küzdő egyetemista.

Stephen Kinggel kapcsolatban talán kissé elfogult vagyok. Már tizenegy éves korom óta rajongok az írásaiért, és ha valaki megkérdezné, ki a kedvenc íróm, rögtön rávágnám a nevét. Ennek ellenére tisztában vagyok vele, hogy írt pocsék és közepes könyveket is (jelenleg 69 Stephen King könyv érhető el magyarul), de biográfiájának nagyját fantasztikusan jó könyvek alkotják. Ez utóbbi is az élvonalba tartozik – bár nincs az író legismertebb művei közt. Pedig…

A Joyland egy tapasztalt szerző érett műve a tinédzserkor végéről, az utolsó ártatlan nyárról, az első szakításról, az igazi barátságokról – és persze a halálról. Az érzékletesen megfestett tengerparti környezet, az életszerű párbeszédek, Devin bölcsességei és a finom humor szinte el is feledteti az emberrel a krimiszálat, de aztán elérkezik a feszültséggel teli, vérfagyasztó utolsó felvonás, és King megmutatja, hogy még mindig mindig kisujjában van a horror.

Felnövéstörténet, love story, klasszikus whodunit krimi és vérbeli King rémmese – rendhagyó keverék, de a regényben minden elem hibátlanul működik. ITT rendelheted meg. (Nagy László Dávid)

<
A cikk folytatódik a következő oldalon
>


KÖVESS MINKET:




hirdetés
lepcson.jpg

Saly Noémi: „A pesti polgár ma is arra használja a kávézókat, mint régen, csak a lapok helyett a wi-fi jelszót keresi”

A várostörténész a századeleji kávéházi kultúra legavatottabb kutatója. A pestieknek azért volt életforma a kávéház, „mert olyan szörnyű körülmények között laktak, hogy a lakások jó részében nem lehetett élni, legfeljebb aludni” - mondja.
szöveg:Göbölyös N. László. Címkép: Takács Szabolcs - szmo.hu
2019. július 15.



Látszólag nagy vargabetűk voltak az életében, valójában azonban minden, ami tett, valahol a családi örökségben gyökerezik. Saly Noémi várostörténész megtisztelt azzal, hogy otthonában, egy Monarchia-korabeli, Dunára néző tabáni házban fogadott.

– Ennek a háznak különleges története van.

– Olyannyira, hogy már meg is írtam, ősszel fog megjelenni, Micsoda népek… címmel. Körbe lehetne pitykézni az egészet emléktáblákkal, olyan fejek laktak itt. Ez egy Hauszmann Alajos által épített ház, bár a terveket csak a kivitelező építőmester, a nem kevésbé jeles Havel Lipót szignálta, aki a Királyi Palotától a Kúrián és a Műegyetemen át mindennek a kivitelezője volt. Hauszmann nagyon sokat dolgozott vele. Az első tulajdonos Kégl György volt, aki a lányainak építtette, tőlük egy likőrgyáros família vette meg, akik 1917-től birtokolták, amíg el nem vették tőlük. A mostani kutatásaim során tudtam meg, hogy az én otthonom első lakója Hubay Jenő hegedűművész volt. Ma is nagyon jó ház, száz éve lakik itt mindenki, mind ismerjük egymást, röpdösnek a kistányér sütemények, lekvárok, zacskó zöldségek és gyümölcsök, gyerekvigyázás vagy a gázórás beengedése sem gond.

– Pályád első felét a francia nyelv határozta meg. Hogyan jött számodra a váltás?

– Nem is tudom, hogy beszélhetünk-e váltásról, mert engem a várostörténet, a családom története, a polgári kori Magyarország is mindig érdekelt. A másik szakom az egyetemen a magyar volt, és külön jártam egy speciális kollégiumra a századforduló magyar irodalmából. Az őseim között meg van néhány tisztességes városépítő: az egyik ükapám a Lánchidat jött építeni Pest-Budára, egyik dédapám ácsmester volt, később ő lett a budapesti ács ipartestület mestervizsgáztató bizottságának az elnöke. Anyai ágon dédapám és nagyapám is építész volt, a dédpapa, Francsek Imre csinálta a Városligeti Korcsolyacsarnokot, a fia, ifj. Francsek Imre pedig a Széchenyi fürdőt. Ilyen felmenőkkel merre induljon az ember? De mivel soha nem voltam még tehetséges rajzoló sem, maradt az írás.

– Annak idején egy Gödöllőn rendezett francia-magyar tábor lelkes programszervezőjeként ismertelek meg.

– A francia is családi örökség. Nagyapám, amikor anyám hét éves volt, a húga pedig öt, különböző itthoni botrányok miatt elment Teheránba. A család meg utána. A lányok ott francia apácákhoz jártak iskolába. Nagyapát onnan vitték el a szovjetek mint hadban álló ország polgárát. Ott állt négy nő, dédanyám, nagyanyám meg a két lány a semmi közepén, férfi és jövedelem nélkül. Hazajöttek.

Akkor anyám jobban tudott franciául, mint magyarul. A húgával ez volt később is a közös titkos nyelvük, és engem halálra idegesített kölyök koromban, hogy nem értettem, amikor egymás között beszélgettek.

A Szilágyi Erzsébet gimnáziumba jártam, ami a 70-es években UNESCO-iskola volt, heti hat órában tanultuk a franciát, nagyszerű tanárunk volt: Szalontay Emmi néni megtanított bennünket minden különösebb hókuszpókusz nélkül – volt egy fekete tábla, kréta és kész. Kicsit túl nagy volt épp a vircsaft a családban, ezért a szegedi egyetemre jelentkeztem, hogy kiszabaduljak ebből. Amikor öt év után visszatértem, kicsit légüres térbe kerültem. Elkezdtem tanítani Rákospalotán. Egy éve voltam osztályfőnök, kaptam egy felkérést, hogy menjek el az orvosegyetem egyik kollégiumába tanárnak. Kilenc évig voltam a Rezső téri kollégium igazgató-helyettese, de az osztályomat végigvittem érettségiig. Volt két év, amikor a Tabán–Rákospalota–Rezső tér háromszögben cikáztam a városban. Aztán egyszer csak jött a hírnök pihegve, hogy a szegedi francia tanszékre kell egy 19. százados ember – addigra már megvolt a doktorim – és ott töltöttem 12 évet. Akkoriban csináltam a nagy fordításaimat, Mircea Eliade vallástörténeti műveit, Claude Lévi-Strauss Kulturális Antropológiáját. Aztán meghalt mami, nekem pedig szörnyen megalázó körülmények között kellett eljönnöm Szegedről. Itt álltam megint a semmiben.

– Nem az a típus vagy, aki sokáig dologtalan marad.

Akkor már elkezdtem a kávéházi kutatásokat, jelentek meg publikációim. Így ismerkedtem meg a Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum akkor vadonatúj igazgatójával, Kiss Imrével, és rövid úton meggyőztem arról, hogy mindkettőnknek elemi érdeke felvenni engem a múzeumba. Ez lett az utolsó munkahelyem, tizennégy év után most épp a nyugdíj előtti felmentési időmet töltöm. De a naptáram sűrűbb, mint valaha. Éppen most rendeztünk egy kiállítást a szemközti Virág Benedek-házban Napsütötte Tabán címmel a 20. század első harmadának Tabánját megörökítő festők műveiből.

– A budapesti kávéházi kultúráról elsősorban a 20. század első felének irodalmi kávéházai jutnak az emberek eszébe.

– Ennél sokkal több volt: budapesti életforma. Az volt a gyökere, hogy olyan szörnyű körülmények között laktak az emberek, hogy a lakások jó részében nem lehetett élni, legfeljebb aludni, ha az ember abbahagyta a vakarózást a poloskák miatt, meg elcsitult a szomszédság... Ez az irodalmi kávéházi mítosz még mindig benne van a fejekben, de a budapesti polgár, mint olyan volt kávéház-lakó, és ugyanolyan arányban voltak irodalmi kávéházak – minden századik –, mint ahogy a lakosságból kimagasló személyek. Megvoltak a kávéházaik a sertés- és marhakereskedőknek, emitt működött a gyémántbörze, amoda jártak a sütőmunkások olyan péket keresni, akinek szüksége volt kisegítőre.

De kávéházuk volt a rikkancsoknak, a műszem- és művégtag-készítőknek, a csarnoki kofáknak. Még azt is tudom, hogy a Csarnok kávéházban hol ültek a krumpli nagy- és kiskereskedők, a tojásos kofák, és hol volt a bolgárkertészek asztala, ahol egy bizonyos Petar bácsi elnökölt derékig érő szakállban, és amikor ő megszólalt, az egész kávéházban kuss volt...

Az írók pont ugyanolyan hontalan, szerencsétlen albérlet-lakók voltak, mint az akkori budapesti lakosságnak 70–80 százaléka. A kávéház egyfelől egy „felnőtt napközi”, másrészt az információ egyes számú lelőhelye. Egyrészt ott van minden újság – nemcsak az összes budapesti napilap, hanem az Illustrated London News, a nagy párizsi, bécsi, prágai, szentpétervári lapok, amelyek egy nap késéssel érkeznek. A nővendégek kedvéért a kávésok méregdrága divatlapokat járatnak, a gyerekek is ott szocializálódnak, a férfiak lázadnak, az asszonyok nem hagyják magukat... Az ipari munkásságtól az arisztokráciáig mindenki idejár, a kávéház a polgári demokrácia legfőbb fellegvára.

Kávéház a Svábhegyen 1930-ban. Fotó: Fortepan.hu

Ezért bosszantotta annyira a kommunistákat, hogy 1949-ben bezárták szinte az összeset. Ilyen a világon nem sehol nem történt. Olyan gyakran előfordult, hogy bezártak egy kávéházat, mert ott ültek a rebellisek, vagy hogy bezártak egy kávést, mert tűrte a rebelliót. De hogy a kávéházat, mint intézményt takarítsák le egy város térképéről, ez csak Budapesten történt meg.

<
A cikk folytatódik a következő oldalon
>


KÖVESS MINKET:






Szeretlek Magyarország
Letöltés
x
Töltsd le a Szeretlek Magyarország mobil alkalmazást, hogy elsőként értesülhess a legfrissebb hírekről!
x